Подводное солнце - [6]

Шрифт
Интервал

Вдруг Федя сжал мою руку и, остановившись, стал прислушиваться. Я и сам различил в знакомом грохоте льдов какой-то посторонний, монотонный и прерывистый звук. Самолет? Как его занесло сюда?

В небе летели низкие рваные тучи. Только там, где гасла вечерняя заря, виднелось оранжевое небо.

Зажегся огонек в окне полярной станции, словно отблеск уже закатившегося солнца. Мать-начальница ждет нас к ужину, наверное, выговор сделает за опоздание. Иван Григорьевич, конечно, уже давно вернулся с метеоплощадки и переписывает показания приборов в дневник.

Федя присел на корточки и потянул меня за собой.

Прерывистый рев послышался над самой головой. Незнакомого вида самолет вырвался из низких облаков и круто пошел к земле. Моторы его работали с перебоями. Неужели летчик хочет сесть на этом пятачке?!

– Льды-то вскрыло! – закричал Федя и бросился что было сил к нашему домику. Я побежал следом за ним.

Мы видели, как самолет, словно нехотя, с трудом перевалил через нашу станцию, чудом не задев антенны, потом, набрав немного высоты, стал разворачиваться. Он делал новый заход. Но почему он избрал ориентиром именно наше жилище? Может быть, ему за ним видна достаточно большая льдина, чтобы сесть?

Я остановился, задыхаясь. Предчувствие чего-то неотвратимого и ужасного, чему я бессилен помешать, сковало меня.

Самолет коснулся земли у самого дома, потом подскочил…

«Хоть бы прошел над крышей. Может быть, пройдет…» – мелькнула мысль.

Но самолет не прошел… Крыло его врезалось в крышу, и стены домика покосились, словно он был картонный. Сверкнула вспышка огня и тут же раздался оглушительный взрыв. Яркий язык пламени выплеснулся в небо, потом повалил черный дым, который стал расплываться над островом как огромная низкая туча.

Когда мы подбежали к месту катастрофы, самолет и наш дом, вернее, то, что от них осталось, пылало, как один большой костер. Подойти к нему было невозможно.

Как могли мы потушить пожар?

Ветер гнал на нас дым. Глаза слезились, нечем было дышать. Пришлось обежать дом, зайти с другой стороны. Но огонь и жар и здесь не давали подойти ближе, чем на десять шагов. В отчаянии кружили мы вокруг пожарища, все еще надеясь на какое-то чудо…

Почти всю ночь мы перетаскивали продовольствие из склада, который находился поблизости от пожара и мог загореться в любую минуту, в небольшой сарай, ставший теперь единственным нашим убежищем на острове. Среди ночи огонь затих, и ветер улегся, но мы продолжали и темноте подтаскивать мешки и ящики к сараю, сваливая их прямо в снег. Пусть это было уже не нужно, но мы боялись остаться без работы…

Не берусь сейчас, когда прошло время, описывать, как на следующее утро, пока измучившийся мальчик спал, я один пробрался на пожарище, как вырубил могилу в промерзшем грунте и перенес в нее останки отца и матери Феди, как позвал Федю проститься, и мы вместе забросали яму комьями мерзлой земли, а потом воткнули в изголовье холмика винтовку Ивана Григорьевича с обгорелым ложем.

Мальчик не плакал, но я чувствовал, какого труда это ему стоило, и как мог успокаивал его.

– Провианта у нас с тобой хватит надолго, – говорил я, словно это теперь было важнее всего. – Нас хватятся, пришлют помощь…

– Корабль придет только через три месяца, – ответил мне Федя.

– Нас непременно хватятся. Как перестанут получать наши радиосводки, так и хватятся…

Осматривая лежащие на почерневшем от копоти снегу части самолета, отброшенные взрывной волной, мы обнаружили два каких-то серых ящика, видимо из-под кинопленки, и портативную резиновую лодку с приделанными к ней мехами. Ящики нам были ни к чему, а вот лодка нас заинтересовала. Выдержит ли она двух человек и груз, – вот первое, о чем мы подумали.

У нас на острове не было лодки. Остались только весла от шлюпки, которую осенью унесло в море.

Мы аккуратно расправили на снегу наш трофей. Судя по размерам, лодка вполне могла бы принять нас обоих. Мы решили пойти посмотреть на пролив.

За прошедшую ночь пролив очистило от льдов. По морю гуляли свинцовые волны. Разглядеть соседний остров нечего было и думать. Он был недалеко, но все же за горизонтом.

Федя без слов понимал меня. Там – база географов и рация. Можно послать донесение о случившемся и о вторжении неизвестного самолета в наши северные пространства.

Наша трофейная лодка все же пострадала от огня. Мы с Федей прикинули, можно ли ее починить. Решили, что можно. О том, какой рискованной будет переправа через пролив, мы не говорили.

Глава вторая. Льды и резина

Вместе с Федей мы сделали клей, растворив в бензине кусочек каучука. Я отрезал его от подошвы моих запасных, «праздничных», ботинок, хранившихся, как и бензин, в складе и перенесенных в сарай. Резину для заплат нам удалось выкроить из внутренних переборок лодки.

Потом, заклеив дыры, мы наполнили лодку воздухом. Она стала упругой, как автомобильная камера. Можно было пробовать ее на воде. Чтобы наше сокровище не унесло, я привязал к нему веревку, конец которой Федя намотал на руку.

Со скалы мы смотрели на свое суденышко, которое подпрыгивало на волнах, шлепая дном о камни, когда вода отходила. Только после этого я забрался в лодку. Она могла выдержать и Федю и еще кое-какой груз.


Еще от автора Александр Петрович Казанцев
Фаэты

Роман «Фаэты» повествует о гибели пятой планеты солнечной системы из-за ядерного взрыва океанов, о судьбе уцелевших героев и их потомков.


Ныряющий остров

Начальником геодезической партии на полярной станции была красавица Татьяна Михайловна. На Большой земле она прыгала с 10-метровой вышки в воду, знала приемы каратэ и здорово играла в шахматы. Да и смелая была женщина — решила произвести геодезическую съемку Ныряющего острова — разгадать неразгаданную загадку Арктики.


Искатель, 1968 № 06

СОДЕРЖАНИЕ:Подколзин Игорь. Один на борту. Рассказ. Рис. П. Павлинова.Биленкин Д. Запрет. Фантастический рассказ. Рис. В. Колтунова.Ребров М. «Я — «Аргон». Литература (отрывки).Айдинов Г. «Каменщик». Рассказ. Рис. Н. Гришина.Серлинг Род. Можно дойти пешком. Фантастический рассказ. Перевел с английского Е. Кубичев. Рис. А. Бабановского.Казанцев Александр. Посадка. Рассказ. Рис. Ю. Макарова.Моэм Сомерсет. Предатель. Рассказ. Перевел с английского Л. Штерн. Рис. Г. Филлиповского.Рассел Джон. Четвертый человек. Рассказ. Перевел с английского П. Охрименко. Рис. С. Прусова.


Пылающий остров

Американский ученый Фредерик Вельт посвятил сорок лет своей жизни поискам формулы, позволяющей за считанные месяцы… погубить человечество. Он превратил воздух над островом Аренида в топливо, в гремучую смесь. Над островом сгорают все новые и новые массы воздуха, стекающиеся со всей планеты. Жадный костер будет пылать до тех пор, пока не уничтожит на Земле всей атмосферы. Кажется, глобальную катастрофу невозможно предотвратить…Иллюстратор: Сергей Трофимов.


Искатель, 1973 № 02

На 1-й и 4-й стр. обложки — рисунок А. ГУСЕВА.На 2-й стр. обложки — рисунок Н. ГРИШИНА к рассказу Ю. Тупицына «Мэйдэй».На 3-й стр. обложки — рисунок В. ЧИЖИКОВА к рассказу Дороти Л. Сайерс «Человек, который знал, как это делается».


Планета бурь. Фаэты

В третий том включены повесть об экспедиции к планете, на которой космонавты встречаются как бы с далеким прошлым Земли, и роман о гибели пятой планеты солнечной системы из-за ядерного взрыва океанов. Оставшиеся в живых обитатели ее расселяются по космосу, их потомки встречаются на Земле спустя миллион лет, в период Кетсалькоатля и Кон-Тики, а еще через несколько тысячелетий земляне находят в пещерах Марса угасающую цивилизацию фаэтов, для которых переустраивают их планету.Иллюстрации художника Ю. Г.


Рекомендуем почитать
Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник - зона ускоренного времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Народные артисты леса

При пении Милицы Кориус, при исполнении ею сказок Венского леса её сильному и звонкому голосу стал вторить в кустах один соловей, затем в листве отозвался второй соловей. Когда голос ее рассыпался бисерным каскадом, два соловья пели вместе с ней в терцию и в кварту.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.


Купол надежды

Известный советский фантаст в новом романе обратился к проблеме избавления человечества от голода. Его герои, действующие в наше время и в недалеком будущем, строят в Антарктиде Город-лабораторию. В этом краю, где природа не дает человеку почти ничего, они доказывают возможность обеспечения людей искусственной пищей, преодолевают косность и алчность ее противников.Иллюстрации художника Ю. Г. Макарова.http://ruslit.traumlibrary.net.


Мост дружбы

Научно-фантастический роман известного советского писателя, показывающего, как советские и американские люди возводят в Северном Ледовитом океане мост – подводный трубопровод, по которому идут поезда дружбы.Иллюстрации художника Ю. Г. Макарова.http://ruslit.traumlibrary.net.


Острее шпаги

Социально-фантастический и приключенческий роман известного советского писателя, главным героем которого является французский математик Ферма, сформулировавший в свое время увлекательную и нерешенную до сих пор проблему теории чисел. В книге помещены четыре рассказа автора.Иллюстрации художника Ю. Г. Макарова.http://ruslit.traumlibrary.net.