Подует ветер — 2 - [20]
— Интервью?
— Да, шеф. По профессии он инженер. Изобретает что-то для промышленности, так я понял.
Вошедший дежурный положил на стол сводку — их запрос в разные ведомства.
Гамильтон начал смотреть, а оба подчиненных выжидательно на него уставились.
— Действительно, инженер-изобретатель, — глядя в листок, сообщил он им. — Почетный профессор Массачусетского технологического института… А вот специально для нас: во-первых, никогда не задерживался полицией; во-вторых, не состоял на психиатрическом учете ни по одному месту жительства.
— Все они когда-то еще не состояли, — с некоторым разочарованием в голосе проворчал сержант.
— А я где-то читал, — вставился Дик, — что Эйнштейн не выносил карманов на своих пиджаках и требовал, чтобы они были чисто декоративными.
— Вот! Это что, как не «бзик»? Шеф, все изобретатели чокнутые, нормальный человек изобретать ведь не станет.
— Это почему?
— Именно потому, что он нормальный!
— Очень убедительно, Майкл. Что-нибудь похожее на впрыскиватель нашли?
— Обыск еще продолжается. Но он наверняка не оставил дома этой улики.
Гамильтон снял трубку зазвонившего телефона и через минуту сообщил подчиненным:
— Уолтер по первым же тестам, утверждает о полном несовпадении ядов. Эта гремучка никого не кусала, и яд ее не использовался.
— Значит, мы зря подозреваем изобретателя? — растерянно произнес Терье.
— Совсем не зря, — возразил Фолби. — Если бы яд совпал, это было бы слишком здорово. Но он и не мог совпасть.
— Почему, сэр?
— Не ты один у нас читаешь книжки. Я, вот, тоже кое-куда заглянул. За короткий срок от одного и того же змеиного яда пострадали три человека. И третьего нам удалось спасти только по удачному стечению обстоятельств. Так вот, взять у змеи за эти сроки более трех полноценных доз яда просто невозможно. Он не вырабатывается с такой скоростью. Ту первую змею человек, скорее всего, выпустил в пустыню. Совсем недавно, как раз, когда ловил новую.
— Для новых жертв?
— Вот именно.
— Логично, — согласился Терье.
— Логично-то, логично, но вы еще не все знаете, — вмешался Гамильтон и в нескольких словах передал им сегодняшнюю беседу с Уолтером и опасения доктора, о змеиных мутациях, способных двигаться в любую сторону.
— Ничего не остается, как рассматривать обе версии, — сразу же заключил Фолби. — И, не дай бог, конечно, обе могут оказаться верными.
— Ты имеешь в виду, что два первых убийства мог совершить монстр, а покушение на Милдред этот маньяк-инженер?
— Именно. Зачем инженеру ядовитая гадина?
— И почему он сбежал из города на утро следующего дня, — поддержал Дик, — сразу после того, как в местной утренней газете вышло сообщение, что жизнь Милдред вне опасности?
— Правильно, сынок. Потому что не был уверен — заметила ли его твоя сестра, когда повернулась назад, а он юркнул обратно за дверь. Ваше мнение, шеф?
— Разделяю… — начал Гамильтон, но неожиданно его мысль сработала совсем в другую сторону: — Когда змея сидела в ящике там, в подвале, у нее была пища? Блюдце с молоком или что-нибудь такое?
Оба отрицательно замотали головами.
— Могу к этому добавить, шеф, — самодовольно улыбнулся сержант, — из тех же научных книжек я почерпнул, что в первые трое-четверо суток гремучка в неволе вообще не ест.
— Очень хорошо, Майкл, это как раз и нужно!
— Не понял, шеф, почему нужно, чтобы змея голодала?
Но лейтенант уже набирал телефонный номер.
— Сытая лучше, — попробовал согласиться Терье, — потому что менее агрессивная.
— А еще лучше — мертвая, — подвел окончательную черту Фолби.
Гамильтон предупреждающе поднял руку, чтобы не мешали разговаривать.
— Билл, вот что нам могло бы еще как-то прояснить ситуацию, — проговорил он в трубку. — Этот монстр должен же где-то питаться. Если он обретается в городе, то жрать может только по помойкам. Яд последней змеи выработан в естественных условиях, здесь ей пищу не давали. И он годится для сравнительного анализа. Если тот первый яд содержит в себе следы специфической пищи…
— Я понял идею, — тут же отреагировал доктор, — тогда мы будем точно знать, что зверь живет в городе.
В управлении сейчас делать было нечего. Объявленный в розыск изобретатель мог обнаружиться и через час, и через месяц.
Гамильтон сказал своим, что хочет еще раз посмотреть обстановку в городе. Но когда сел в машину и запустил двигатель, понял, что хочет совсем другого.
Лейтенант оставил дверь дома на улицу открытой.
Новую дверь, а не ту, что полтора месяца назад была изрешечена пулями.
Все равно это был тот самый дом.
Гильберта и его мамы. Все время улыбавшейся, немного шумной женщины, очень гостеприимной… В те, к сожалению, редкие дни, когда Фрэнк сюда наведывался.
Теперь-то можно себе признаться, что двадцать лет назад он приходил в этот дом под мелкими школьными предлогами просто, чтоб поддержать Гильберта. Компенсировал свою вину за то, что, имея немалый авторитет среди сверстников, боялся все-таки вступить в решительную борьбу против хамского издевательства над их общим товарищем. А нужно было только один раз не уклониться от драки с зачинщиком Эддом, достать как следует кулаками его морду, не опасаясь, что больше достанется самому. А остальным сказать: хватит! Это бы поняли… И Эдд был бы жив сейчас, и Гильберт… Через двадцать лет. Вот когда жизнь всем ответила. Жила бы и бедная маленькая ни в чем не повинная Джейн…
Захватывающий интеллектуально-психологический детектив. Приступая к расследованию убийства владельца крупного фармацевтического предприятия — мог ли Дункан предположить, что придется вникать в историю христианства и совершить экскурс в область Непознанного?..
Двое друзей, прибывших в ранний осенний сезон на охоту в глухой уголок Аляски, к счастью, — великолепные стрелки. Но их пули не могут достичь кровожадного существа, уничтожившего за короткий срок нескольких человек. И хуже всего, невозможно понять, что это такое. А помощи ждать неоткуда. Люди посылали в космос собак и обезьян. Чем может оказаться для нас безобидный на чьей-то далекой планете зверек?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убийство на территории хосписа расследуется пожилым лейтенантом и его молодым помощником. Убитый — хозяйственный поставщик хосписа, человек с изрядным криминальным прошлым. По ряду косвенных признаков опытный лейтенант приходит к выводу, что это месть. Но ее цена — собственная жизнь мстителя. Которую, может быть, удастся спасти? И не дать искалечить судьбу еще одному человеку?
Пожилой лейтенант, оставив свое место помощнику, уходит на пенсию и открывает частное детективное агентство. События быстро сводят их в совместном расследовании убийства главы крупного концерна. Узкий круг подозреваемых, каждый из которых в большей или меньшей степени имеет мотивы. Сюжет построен по принципу замкнутого пространства. Круг еще больше сжимается из-за неожиданного второго убийства. Один из подозреваемых «выбывает», ломая уже наметившуюся следственную схему. Кто-то из оставшихся трех — наверняка убийца.
Небольшой городок американского юга и его главный полицейский внезапно сталкиваются со странным эффектом проникновения в городскую среду гремучих змей. Их никто не видит. Есть только трупы со следами укусов и ядом в крови. Поиск коварных созданий устрашающе заходит в тупик. «Это не змеи!» — приходит к выводу полицейский. Страшное нападение на его девушку дает ключ к разгадке, а трагический уход из жизни близкого друга подводит окончательную черту.