Подразделение 5. Знакомство - [24]

Шрифт
Интервал


Молодые люди действительно уже дошли до метро и решили в качестве первого пункта осмотра Парижа посетить Собор Парижской Богоматери, для чего нужно было доехать до станции "Ситэ".


Парижское метро Олегу в целом понравилось, особенно когда они пересели на линию, ведущую в Ситэ, станции там были представительнее и почище, хотя до величественных станций старой части московского метро им было далеко. Удивило, что при пересадке на другую линию опять пришлось использовать билеты и опять проходить через турникеты, что для москвича было непривычно. Метро было не такое шумное, как в Москве, а вот контингент пассажиров показался Олегу тоже не очень привычным, потому что был, мягко говоря, не слишком европейским. На станции "Ситэ" они вышли в город и Олег увидел воочию собор Нотр-Дам-де-Пари. Здание было хорошо знакомо ему по фотографиям, но в реальности оно оказалось выше и более впечатляющим, чем Олег ожидал. Около входа растянулась длинная очередь и Олег испугался, что придется всю ее отстоять, чтобы войти внутрь, но Дана успокоила, что это очередь, чтобы подняться на смотровую площадку на крыше и что лучше этого не делать, так как для этого нужно не только потратить уйму времени на очередь, но еще и лезть вверх по более чем четырем сотням ступенек и что вид с крыши собора этого не стоит. Вместо этого молодые люди проследовали внутрь собора, где народа тоже хватало. Сводчатый потолок находился на какой-то невообразимой высоте, но в целом вид собора изнутри производил ощущение какой-то пустоты, может по сравнению с православными храмами, к которым Олег привык больше. Смотреть внутри было особо нечего, а может Олег просто не знал, что там можно посмотреть. В это время как раз началась очередная служба, и они с Даной постояли немного у одной из боковых колонн, слушая органную музыку, а потом вышли из собора обратно на улицу. В общем, посещение первого пункта парижской экскурсии не заняло у них много времени и они решили перейти ко второму пункту, а именно к Лувру. Дана сообщила, что метро можно не пользоваться, так как дойти до Лувра пешком не слишком далеко, поэтому они перешли через Сену по мосту, находившемуся слева метрах в ста перед собором, и пошли по набережной вдоль реки.


Лувр оказался действительно достаточно близко. На П-образной площади, посередине которой возвышалась небольшая стеклянная пирамида, служившая входом в музей, тоже оказалась очередь, но не слишком длинная и идущая довольно быстро. Наверно в канун Рождества основная масса туристов была занята посещением знаменитых парижских магазинов, а не музеев, и в этом ребятам повезло. Пока они стояли в очереди, Олег повернулся в противоположную от пирамиды сторону и вдруг увидел на некотором удалении с левой стороны Эйфелеву башню, которая при предыдущих перемещениях по Парижу ему на глаза не попадалась, и только в этот момент, наконец, осознал, что действительно находится в Париже и что все это происходит наяву…


Единственная экспозиция в Лувре, про которую Олегу было известно – это Джоконда, то есть портрет кисти Леонардо да Винчи "Мона Лиза", супруги флорентийского торговца шелком Франческо Джокондо, написанный в начале XVI века. Туда они и отправились в первую очередь. Комната, в которой находился портрет, была довольно большой для всего лишь одной картины, но недостаточно большой для всех желающих туда попасть. Картину окружало дугообразное ограждение с полированными коричневыми перилами, вдоль которого столпились туристы. Олег с Даной с трудом протиснулись к этому ограждению с правой стороны от картины и попытались ее рассмотреть. К сожалению, картина находилась под стеклом и почти половину картины они вообще не видели, потому что в стекле отражался окружающий интерьер. Тогда они предприняли титанические усилия, чтобы сменить угол обзора, и пробились к ограждению с другой стороны. Ничего не изменилось, кроме того, что теперь из-за отсвета на стекле была не видна другая часть картины. В конце концов, они решили, что уже достаточно ознакомились с Моной Лизой и перешли в другие залы. Пройдя через несколько залов с картинами, Олег решил для себя, что Лувр ему не очень-то и нравится. Наверно все дело было в освещении. Что касалось картинных галерей, то Олег привык к залам с хорошим освещением и белоснежными стенами, как, например, в музее имени Пушкина в Москве или в Русском музее в Питере, да и в Эрмитаже тоже. А в Лувре освещение экспозиций было каким-то странным. Нельзя сказать, что света не хватало, но он был распределен как-то неправильно, в результате чего в верхней части стен и на потолке скапливались тени, да и стены во многих комнатах были не белыми, а самых разных цветов, иногда даже довольно мрачных, типа красно-серого оттенка. Все это давило на психику и не очень ассоциировалось в восприятии Олега с тем, каким должен быть интерьер картинной галереи. Потратив больше часа на хождение по залам Лувра, Дана, наконец, обратила внимание, что Олегу все это не очень нравится.


– Дорогой, я вижу, что от Лувра ты почему-то не в восторге, – заметила она. – Давай тогда хотя бы здесь пообедаем, может это улучшит твое настроение…


Рекомендуем почитать
Тело Папы

Книга известного итальянского медиевиста Агостино Паравичини Бальяни представляет собой масштабный экскурс в историю папства – древнейшего духовного института Европы. Читателю предстоит познакомиться с ритуалами, сопровождавшими избрание и погребение великих понтификов, узнать, какие сакральные начала скрыты за их телесной оболочкой и как Курия толковала понятия бренности и вечности. В основе книги – рассуждения автора о сущности власти, о божественном и природном в человеке. Мир римских пап с мечтами о долголетии и страхом смерти, спорами о хрупкости тела и бессмертии души предстает перед нами во всем его многообразии. Перевод книги на русский язык выполнил российский медиевист, доктор исторических наук, специалист по культуре средневекового Запада Олег Воскобойников. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


На торный путь

По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Легенда о кимрском сапожнике

Крепостной сапожник влюбляется в дочку купца, хочет выйти на волю, чтобы жениться на свой любимой. Любовь заставляет его пуститься в рискованные предприятия, даже приводит его в Петербург к царю Петру…


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.