Подозрения [заметки]
1
Creedence Clearwater Revival (CCR) – американская рок-группа из 60-х. Песня «Восходит зловещая луна» (англ. Bad Moon Rising) – один из их хитов. – Здесь и далее прим. ред. или прим. пер.
2
«Шлитц» (нем. Schlitz) – марка немецкого пива.
3
«Электропрохладительный кислотный тест» – книга американского писателя Тома Вулфа об ЛСД-вечеринках в 1958–1966 гг.
4
Прим. пер.: Фамилия Глории тоже означает «цветы».
5
«Девочки Арчи: Бетти и Вероника» (англ. Archie’s Girls Betty and Veronica) – романтический комикс, выходивший с 1950-х по 1990-е гг.
6
«Дикая банда» (англ. The Wild Bunch) – вестерн 1969 года.
7
Слаши – напиток из замороженной газировки или сока.
8
Вудстокская ярмарка музыки и искусств, или Вудсток – один из самых знаменитых рок-фестивалей в истории, состоялся в августе 1969 г.
9
Речь идет о массовом убийстве, совершенном группой Чарльза Мэнсона в Беверли-Хиллз, штат Калифорния, 9 августа 1969 года. Одной из настенных надписей было название песни «Битлз» – Helter Skelter, или «Кавардак».
10
Дженис Лин Джоплин (1943–1970 гг.) – американская рок-певица, считается одной из лучших вокалисток в истории рок-музыки.
11
Вероятно, имеется в виду «Понтиак Файерберд» (англ. Pontiac Firebird) – автомобиль, впервые выпущенный в 1967 г.
12
«СвиТартс» (англ. SweeTarts) – кисло-сладкие сахарные конфеты, созданные в 1962 г.
13
«Двадцать вопросов» – распространенная в США игра, особую популярность обрела в поздние 1940-е, став хорошим форматом для радиовикторины. Суть игры в следующем: ведущий загадывает слово, игроки должны отгадать это слово, задавая вопросы, на которые можно отвечать только «да» или «нет».
14
Джонни Карсон (1925–2005) – американский журналист и телеведущий, в особенности известен как ведущий вечернего ток-шоу «Сегодня вечером».
15
Вид рецензирования, при котором и автору, и рецензенту статьи не сообщаются имена друг друга.
16
Прим. пер.: Грин (англ. Green) – зеленый.
17
«О мышах и людях» (англ. Of Mice & men) – повесть Джона Стейнбека, опубликованная в 1937 г.
18
Роберт Крейг «Ивел» Книвел – американский исполнитель трюков на мотоцикле и каскадер, известный также как «Американский Сорвиголова». Четыре раза попадал в Книгу рекордов Гиннесса.
19
Мортиша Аддамс – одна из главных персонажей комиксов, сериала и фильмов «Семейка Аддамс».
20
«С небольшой помощью моих друзей» (англ. With a Little Help from My Friends) – одна из знаменитых песен «Битлз», выпущенная в 1967 г.
21
Эрта Китт – знаменитая американская актриса, певица и гражданская активистка. Снималась в телесериале «Бэтмен» в 1960-х гг. в роли Женщины-кошки.
22
Леди Берд – прозвище Клаудии Джонсон, первой леди США в 1963–1969 гг. Эндрю имеет в виду случай на официальном ланче в Белом доме в 1969 г. Эрта Китт сказала первой леди, что причиной преступлений и курения марихуаны в молодежной среде является отправка новобранцев во Вьетнам. После этого заявления ее карьера в США была уничтожена вплоть до 1978 г., а позднее выяснился и факт преследований со стороны ЦРУ.
23
Плимут Барракуда (англ. Plymouth Barracuda) – легковой автомобиль класса пони-кар производства Plymouth.
24
«Неряха Джо» – традиционный американский бутерброд с фаршем, луком и пряностями, подаваемый в булочке для гамбургера.
25
До 1973 года в США отбор призывников осуществлялся по жребию (лотерее). В 1969 году в ходе такой армейской лотереи определялось, кто отправится на войну во Вьетнаме. Первыми призыву подлежали молодые люди 1945–1950 годов рождения. Каждому из дней года были присвоены номера от 1 до 366, и те мужчины, чей день рождения выпадал в лотерее, шли на войну.
26
«Мэйберри» (англ. Mayberry R.F.D.) – популярный американский комедийный сериал, выходивший с 1968 по 1971 г.
27
CBS – американская телерадиосеть, работающая с 1928 г.
28
«Флинтстоуны» – детские мультивитамины в форме фигурок персонажей одноименного популярного мультсериала.
29
«Бутч Кэссиди и Санденс Кид» (англ. Butch Cassidy and the Sundance Kid) – фильм 1969 г., самый кассовый вестерн в истории Голливуда.
30
Роберт Редфорд – американский актер, снявшийся в более чем сорока фильмах с 1960 г. по наши дни.
31
«Скрабл» (англ. Scrabble) – настольная игра, в которой надо собирать слова из косточек с буквами. В России также известна как «Эрудит».
32
Кэти Кин – героиня комиксов издательства «Archie Comics», где выступает как певица и королева моды. Впервые появилась в 1945 г.
33
Джин Грей – героиня комиксов «Люди Икс». Появилась в первом выпуске франшизы в 1963 г.
34
Профессор Икс (Чарльз Ксавье) – персонаж комиксов «Люди Икс», супергерой и лидер Людей Икс. Создан в 1963 г.
35
Битва при Чосинском водохранилище произошла в 1950 г. в ходе Корейской войны.
36
«Тутси Ролл» (англ. Tootsie Roll) – американские шоколадные батончики, выпускаемые с 1896 г.
37
Прим. ред.: вероятно, Терри была в резиновых перчатках, потому что в противном случае ее бы тоже ударило током.
38
Panti-Legs – торговое название женских колготок, изобретенных в 1950-х гг. американской фирмой Glen Raven.
39
«Подозрения» (англ. Suspicious Minds) – песня Элвиса Пресли, выпущенная как сингл в 1969 г.
40
В 1969 г. Элвис Пресли заключил контракт на многолетнюю серию выступлений в одном из крупных отелей Лас-Вегаса.
41
Элис вспоминает крылатую фразу из «Гамлета», которая в переводе Б. Пастернака звучит так:
42
Всемирная выставка, или Экспо́ – международная площадка для демонстрации достижений в технике и технологиях.
43
«Кирпичница», «Кирпичный двор» – названия, под которыми в американской прессе упоминается автодром «Индиана́полис Мо́тор Спи́двей», действующий с 1909 г.
44
«Инди 500» – популярная ежегодная гонка на автомобилях с открытыми колесами, проводимая в штате Индиана.
45
Салат-желе – популярный в 1960-х гг. американский салат из ароматизированного желатина с добавлением фруктов.
46
Пейсли – разноцветный орнамент, традиционный для кашемировых тканей и известный также как «индийский огурец».
47
The Who – британская рок-группа, образованная в 1964 г.
48
The Rolling Stones – британская рок-группа, образованная в 1962 г. и выпустившая хит «Ты не всегда можешь получить то, что хочешь» (англ. You Can’t Always Get What You Want) в 1969 г. Эндрю цитирует главную строчку припева, а Кен произносит видоизмененные слова, которые в оригинале звучат так: «Но если ты однажды постараешься, то поймешь, что получаешь все, что тебе нужно».
49
Йоко Оно – жена Джона Леннона, ставшая одной из причин обострения отношений в группе.
50
В сентябре 1969 г. Джон Леннон в личной беседе сообщил другим участникам, что покидает группу. Официальное заявление было сделано 10 апреля 1970 г., когда Пол Маккартни объявил, что уходит из «Битлз».
51
Арка в Сент-Луисе («Врата на запад») – мемориал, ставший визитной карточкой г. Сент-Луис, штат Миссури. Открылся для посетителей 24 июля 1967 г.
52
Серебристая Гавань – город-порт эльфов в трилогии Толкина. Символизирует расставание.
53
Лэнгли – территория в округе Фэрфакс в штате Виргиния, где находится штаб-квартира ЦРУ; часто употребляется в качестве синонима для обозначения этой организации.
54
Норман Роквелл – американский художник и иллюстратор. Работы посвящены гражданскому праву, борьбе с нищетой и исследованиям космоса.
55
«Дам-дамс» (англ. Dum-Dums) – классические маленькие леденцы на палочке, выпускаемые в США с 1924 г.
56
Расстрел в Кентском университете – трагедия, произошедшая в г. Кент, штат Огайо 4 мая 1970 г. в ходе протеста против войны во Вьетнаме.
57
Джейн Гудолл – британский приматолог, этолог и антрополог.
58
«Алая буква» (англ. The Scarlet Letter) – роман американского писателя Натаниэля Готорна.
59
«Грейхаунд Лайнз» (англ. Greyhound Lines) – крупнейшая в Северной Америке автобусная компания, основанная в 1914 г. Маршруты соединяют более 3700 пунктов в США, Канаде и Мексике.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Хоукинс, 1984 год. Шериф Джим Хоппер планирует насладиться Рождеством с Одиннадцать, но у приемной дочери свои планы на праздник. Из подвала на свет появляется коробка со старыми делами. Почему Хоппер уехал из Хоукинса? И почему никогда не рассказывает о своей работе детективом в Нью-Йорке? Нью-Йорк, 1977 год. Последнее громкое дело, изменившее все. Ветеран Вьетнама Хоппер берется за расследование серии жестоких убийств, которыми интересуются федеральные агенты. Но внезапно город накрывает волной отключений электричества, и детективу приходится лицом к лицу столкнуться с невиданной ранее тьмой. Огни гаснут в городе, который никогда не спит…
Второй сезон сериала «Очень странные дела» глазами одной из главных героинь – Максин Мейфилд. Как Макс столкнулась с одиночеством? Как нашла новый дом? Как научилась различать лжецов? От каких монстров она фанатеет, а каких боится? И почему однажды огромная ее часть словно пропала без вести? Будни средней школы Хоукинса и тайный правительственный заговор, прошлое и настоящее Беглянки Макс – в третьем романе из серии приквелов к популярному сериалу Netflix.