Подкидыш - [27]
Старуха печально покачала головой.
— Нет, милый, никого!.. А прежде рядом со мной всегда были люди… Сначала добрый муж… Потом сын и дочь… Тогда мы были очень счастливы!.. Но муж умер, и начались затруднения, пошли несчастья… Девочка простудилась и умерла, а потом и мальчик в мастерской попал под колесо…
Женщина перестала шить. Из ее глаз, воспаленных от алебастра, текли крупные слезы. Она вытерла их тыльной стороной ладони и в свою очередь спросила мальчика:
— А ты… У тебя есть родители?
— Нет… — покачал головой Жильбер, — я подкидыш…
— Подкидыш?!
Старуха с любопытством оглядывала Жильбера, в ее глазах засветился странный огонек…
— Подкидыш!.. — повторила она после паузы — Сколько же тебе лет?
— Одиннадцать.
Старуха, казалось, что-то высчитывала в уме.
— Одиннадцать… — повторила она. — А как тебя зовут?
— Жильбер, — ответил мальчик.
При упоминании этого имени у старухи затряслись руки…
— Жильбер? Ты сказал «Жильбер»? Не может быть!..
И она привлекла мальчика к себе:
— Когда ты жил в приюте… Не помнишь ли ты одну женщину, которая сильно любила тебя?
— Сестра Перпетуя?
— Нет… другая… Которая навещала тебя с маленькой белокурой девочкой… Лили… Моя бедная Лили!..
Некоторое время Жильбер напрягал память, а потом внезапно вспомнил:
— Лили?! Дочь госпожи Мондетур?
— Ты вспомнил!.. Да, госпожа Мондетур. Это я, мой Жильбер!..
И старая хозяйка гостиницы «Дофинэ» еще крепче прижала к себе мальчика.
— Какой ты стал большой и красивый!.. Ах, Жильбер, Жильбер!..
Когда первая радость встречи прошла, мальчик вздохнул:
— Как вы постарели, госпожа Мондетур!..
— Что делать, милый…
Старая женщина продолжала ласково гладить загрубевшими руками голову мальчика, а потом вдруг спохватилась:
— Ах, да где же у меня голова!.. Идем скорее, мой милый!..
— Куда?
— Ко мне!.. Взять адрес!..
— Какой адрес?
— Адрес… Сейчас я все расскажу тебе…
По дороге бедная женщина сообщила Жильберу, что несколько лет тому назад, когда начались ее несчастья, одна дальняя родственница предложила ей убежище в Верноне. После смерти благодетельницы она вернулась в Париж и поступила прислугой к мелкому виноторговцу в улице Сен-Жермен. Однажды в лавку явились дама и старик, и первая рассказала ей, что она мать ребенка, брошенного семь лет тому назад в гостинице «Дофинэ».
— Моя мать!.. — не помня себя, закричал Жильбер.
— Да, твоя мать!.. Она была так несчастна!..
— Моя мать!.. Моя мама!.. — повторял пораженный мальчик.
— Некоторое время она была очень сильно больна… Потом ей удалось узнать, где ты находишься… Но когда она явилась за тобой в приют, ты как раз в этот день убежал, дрянной мальчишка.
— Ах, дама в черном!.. В карете!.. Это была она!.. А дальше?
— А дальше она оставила мне свое имя и адрес, на случай, если я смогу что-либо сообщить ей о тебе.
За разговором они не заметили, как добрались до жалкого жилища госпожи Мондетур. Старая женщина достала из ящика деревянного некрашеного стола визитную карточку и протянула ее Жильберу. На карточке значилось: «Елена Нозаль». А внизу приписано карандашом: «Замок д'Апуэньи».
— Елена Нозаль!.. Мою маму зовут Елена Нозаль!.. — восклицал Жильбер, покрывая поцелуями эту карточку.
— Мы сейчас же напишем ей, но не здесь… У меня нет ничего…
— Идемте скорее… Зайдем в кафе и там напишем маме… Маме!..
И, видя, что старуха замешкалась, он поспешил развеять ее опасения:
— О, не бойтесь!.. У меня есть деньги!..
Он вспомнил о монете в пять франков, оставленной ему накануне гравером.
— Мы сделаем еще лучше: пошлем ей телеграмму! — воскликнул он.
Они оба отправились на телеграф и послали следующую телеграмму: «Госпоже Нозаль. Замок д’Апуэньи (департамент Сены и Луары). Жильбер нашелся. Вдова Мондетур». Далее следовал адрес. А внизу мальчик приписал: «Я люблю тебя, мама. Жильбер».
В эту ночь Жильбер остался ночевать у госпожи Мондетур, послав своему хозяину записку, что больше к нему не вернется.
На следующее утро, едва пробило восемь часов, у дверей старого дома остановился фиакр. Из него вышла женщина, лицо которой сияло неописуемым счастьем. Госпожа Мондетур и Жильбер, из окна мансарды увидевшие подъехавшую карету, быстро спустились вниз.
— Вот он, сударыня!.. Вот он!.. — кричала старуха Елене, подталкивая к ней мальчика.
— Мама… Мама, мама!..
Госпожа Нозаль, бледная от волнения, поцеловала и обняла Жильбера так крепко, как будто боялась снова его потерять:
— Вылитый портрет моего бедного Раймонда!
В гостинице, куда они сейчас же отправились, Елена попросила сына рассказать ей всю свою жизнь…
Когда мальчик закончил печальное повествование, она сказала:
— Дорогой мой, мы должны поблагодарить Водермона за то, что он сделал для тебя. Я думаю, ты будешь рад увидеть его и поцеловать Сюзанну. Кроме того, следует устроить судьбу госпожи Мондетур.
— Да, мама, — просто ответил Жильбер.
Три года назад, после смерти своего отца, госпожа Нозаль стала очень богатой женщиной. Поэтому в тот же день она приняла все необходимые меры, чтобы госпожа Мондетур не нуждалась ни в чем до самой смерти. А на следующий день, купив Жильберу прекрасный костюм, она уехала с ним в Ниццу.
Елена не сказала Жильберу — несомненно, нарочно, — что ее покойный отец, граф д’Апуэньи, был другом отца Водремона и что между обеими семьями с давних пор существовали дружеские отношения. Однако накануне своего отъезда на юг Елена написала длинное письмо дяде Сюзанны.
Кто откажется от такого удовольствия? Жить на настоящем океанском судне, учиться в школе по Интернету, но главное — вместе с родителями-учеными исследовать жизнь диких дельфинов! Двенадцатилетней девочке Джоди и ее братьям-близнецам необыкновенно повезло! Ведь им удалось узнать о дельфинах то, что не знает еще никто. А ведь путешествие еще только начинается...
«… – А теперь, – Реактивный посерьезнел, и улыбчивые складки вокруг его брезгливого рта приобрели вдруг совсем другой смысл. Они стали жестокими. – А теперь покажи-ка ему, что мы делаем с теми мальчиками, не достигшими паспортного возраста, которые пробуют дурачить Реактивного и его закадычного друга Жору.С потолка на длинном проводе свешивалась над столом засиженная мухами лампочка. Монах поймал ее, вытер рукавом и вдруг сунул в широко перекошенный рот. Раздался треск лопнувшего стекла. Мелкие осколки с тонким звоном посыпались на пол.
Повесть Тальбота Рида "Старшины Вильбайской школы" сродни книгам о Гарри Поттере, но представляют не сказочный, а вполне реальный рассказ о традиционном английском колледже вроде Итона или Херроу. В этой милой и доброй книжке, написанной со свойственными английской детской литературе увлекательностью и ненавязчивой дидактичностью, мы найдем точно такие же, как в школе волшебства Гарри Поттера соперничающие отделения, спортивные состязания, вызывающие взрыв школьных эмоций, одиннадцатилетних шалунов-первоклассников и семнадцатилетних старшеклассников-старшин, всеобщих кумиров, лучших спортсменов школы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
М. Юнович. А. Т. Кононов и его «Повесть о верном сердце»; Книга первая. У Железного ручья. Рис. И. Ильинского; Книга вторая. На Двине-Даугаве. Рис. И. Ильинского; Книга третья. Зори над городом. Рис. А. Кадушкина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.