Подходящая партия - [4]

Шрифт
Интервал

— То есть ты пойдешь на еще одно свидание?

Чарли пожала плечами.

— Может быть…

— Но не с тем красавчиком?

— Точно нет, — улыбнулась Чарли.

Марко выключил радио.

— И как эта система работает? Ты можешь увидеть фотографию того, с кем общаешься?

— Да, но это может оказаться ловушкой. Фотографии мужчины, с которым я встречалась вчера, были сделаны лет десять назад. — Чарли хитро взглянула на Марко. — А что? Хочешь сам попробовать?

— Не на этой неделе.

Чарли сразу пожалела, что так неудачно пошутила. Конечно, Марко не нужно прибегать к помощи Интернета, чтобы познакомиться с девушкой. Он и так пользуется повышенным спросом у женского пола. Но для Чарли Интернет стал настоящим спасением, ибо знакомиться с мужчинами ей было просто негде.

— Это забавно, — пробормотала Чарли.

— Правда?

— Ага.

— Так ты не ищешь серьезных отношений?

Этот вопрос заставил Чарли задуматься. В последнее время она чувствовала себя ужасно одиноко. И искала не секса, а именно теплоты и внимания.

Ее бывшего мужа тяжело было назвать внимательным человеком. Они были женаты двенадцать месяцев, когда Чарли забеременела. Казалось, Грегори обрадовался такому повороту событий.

Тогда они жили в квартире и решили по случаю рождения ребенка приобрести дом. Они нашли то, что искали: красивый старинный коттедж за городом.

Чарли была вне себя от счастья. Ее переполняли мечты о светлом будущем. Но она так и не въехала в дом своей мечты. Как только они продали квартиру, Грег бросил ее и прихватил с собой половину вырученной суммы.

Чарли долго не могла прийти в себя. Она любила Грега и не думала, что он способен на такой бесчестный поступок. Так она осталась одна, без квартиры и беременная.

Чарли встряхнула головой, отгоняя плохие воспоминания.

— Не уверена, что мне сейчас нужны серьезные отношения. Но в будущем я бы не отказалась, чтобы со мной по жизни шел хороший человек. К тому же Джеку нужен отец.

Слова вылетели сами, Чарли не собиралась произносить их вслух.

— Джек не видится со своим отцом?

— Нет… Он только иногда звонит, присылает открытки на день рождения… ― Она взглянула на Марко, который сосредоточенно наблюдал за ней. Зачем она рассказывает ему? Это не его дело! — В любом случае он не большая потеря. Мне нравится моя независимость. Лучше быть одной, чем с плохим парнем.

— Очень мудро, — кивнул Марко.

— По-моему, я отвлекаю тебя от работы. Ты собирался просмотреть бумаги, — сменила тему разговора Чарли.

— Да, ты права.

В машине воцарилась тишина. Чарли чувствовала себя неуютно. Лучше бы этого разговора не было. Не стоило откровенничать с боссом. Но очень трудно сохранять деловой тон с профессиональным психологом, который за пару минут может разговорить любого.

Через несколько мгновений она снова почувствовала на себе его взгляд. Почему ей казалось, что он смотрит на нее не так, как обычно? Чарли вопросительно взглянула на Марко.

— Прости, — извинился он. — Просто я только что заметил, что на тебе нет очков. Они тебе не нужны для вождения?

— Нет. — Чарли улыбнулась. ― Не бойся, я не разобью машину. Я пользуюсь очками только при чтении.

— Ты без них по-другому выглядишь.

— Я знаю… Они мне не идут. Да?

— Вообще-то…

Чарли облегченно вздохнула, потому что разговор прервался телефонным звонком. Ей не хотелось слушать вежливую лесть Марко о том, что очки ее совсем не портят. Ведь все выглядело так, будто она напросилась на комплимент.

— Привет, Сара, — сказал Марко. — Ты где была? Правда? — Он улыбнулся. — Нет, Чарли была так любезна, что согласилась подвезти меня. Мы будем на месте минут через двадцать. — Около минуты он слушал, что говорит Сара. — Не думаю, что с этим возникнут проблемы. Я навел справки. Факты говорят сами за себя. — Марко явно был раздражен. — Поговорим об этом потом, хорошо? Пока.

И он повесил трубку.

— Проблемы? — спросила Чарли, умирая от любопытства.

— Да. Сара иногда бывает слишком навязчивой.

Чарли давно это знала, но ее интересовало, что такого могла сказать Сара, раз даже Марко разозлился. Чаще всего Сара соглашалась со всем, что говорил ее босс. Она готова была на все, чтобы заполучить его внимание.

— Поверни здесь налево, — попросил Марко, когда они подъехали к деловому центру города.

— И где сейчас Сара? — спросила Чарли.

— У нее там маленькая катастрофа. Ее клиентка застала мужа с любовницей и устроила разборки в публичном месте. Сейчас она в полиции.

— Правда?

Марко кивнул.

— Саре пришлось все улаживать до того, как нагрянула пресса.

— Веселая у нее профессия.

— Это точно. Вот, например, вчера она уговаривала меня жениться или завести себе постоянную подружку.

Чарли, непонимающе, посмотрела на него. Она была так удивлена, что чуть было не проехала на красный свет.

— Это ее навязчивая идея.

— Прости?

— Как ты знаешь, скоро моя книга выйдет в Америке, и я поеду ее там рекламировать.

— Но при чем тут идея Сары?

— Она думает, что мое холостятское положение плохо отразится на продажах.

— Это глупо. Книга научная. В ней статистика и исследования, а не личный опыт.

— Вот именно. Я то же самое сказал Саре. Но она настаивает на своем.

— Иногда она просто невозможна, — пробормотала Чарли, пытаясь понять замысел Сары. — Это абсурд.


Еще от автора Кэтрин Росс
Только во имя любви

Когда перед матерью-одиночкой Викторией Харт ребром встал вопрос выживания, у нее остался только один выход — принять шокирующее предложение надменного бизнесмена Антонио Кавелли: он обеспечит ее будущее, но отнимет свободу…


Громкое эхо тихих слов

Пусть все женщины вокруг сохнут по Джордану, уверяла себя Шарлотта, ей от этого ни холодно, ни жарко. И что с того, что он красив, богат и умен? Зато самоуверен без меры и ловелас, каких свет не видывал. Знала бы она, что в один прекрасный день…


Один год счастья?

Казалось бы, никакой любви, лишь голый расчет и здравый смысл! Пейдж в течение года исполняет роль преданной и любящей жены, помогая Брэду занять пост мэра, а тот взамен обязуется списать все ее долги. Однако, как известно, чувства не всегда в ладу с логикой…


Игра по-шотландски

Слухи разносятся быстро. Кто-то что-то сказал, кто-то подал это в своей интерпретации — и пожалуйста, новость готова. Вот так и у героев романа: Эмма Синклэр и Фрейзер Маккларен были невзначай помолвлены…


Во власти купидона

В результате интриги Джемма Хэмптон и Маркус Россини порывают друг с другом. Общий ребенок единственное, что связывает их. Но Маркус не намерен делить сына с бывшей возлюбленной и решает отобрать у Джеммы ребенка…


Измени свою судьбу

Что ожидает талантливую сотрудницу дизайнерской фирмы, твердо решившую никогда больше не выходить замуж после неудачного брака? Какой сюрприз уготовила судьба ее новому директору, строго придерживающемуся двух правил: не заводить служебных романов и не обременять себя никакими обязательствами по отношению к женщинам? Любовь не выбирают, она приходит сама…


Рекомендуем почитать
Его прикосновение

Может ли блестящая горожанка обрести настоящую любовь в дикой сельской глуши? Наверное, это возможно…Может ли суровый, волевой фермер подарить свое сердце избалованной нью-йоркской неженке? Наверное, возможно и это…Но — принесет ли такая любовь счастье мужчине и женщине, у которых нет ровно ничего общего? Стоит ли самая пылкая страсть того, чтобы во имя ее полностью оторваться от прошлого? Кто скажет? Кто ответит заранее?Наверное, РИСКНУТЬ ВСЕ-ТАКИ СТОИТ…


Любовь на выживание

Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…