Подержанные души - [79]

Шрифт
Интервал

Вильярреаля “Ловчилы” вызвали в том же сезоне, резервным кэтчером, потому что их стартеру слишком много в голову прилетало и он стал малость того. В те времена, до правил с сотрясением еще, если парень мог досчитать до десяти и право от лево отличить, то в игру годился, а если честно вам сказать, так я пару игроков знаю, кто вообще эту проверку не прошли б, если их по башке не двинуть. Но, в общем, Вильярреаля подготовили, а он в низших 300 вышибал с кучей хоумранов, поэтому вскорости все равно поднялся б, несмотря на то что сложен был по-прежнему, как беременный почтовый ящик.

И вот я наконец выхожу на биту с большими против “Ловчил”. Это конец девятого, и у нас ничья – два-два. Разноплановый инфилдер у нас за шорта передо мной, Мэнни Игнасио, левша, в аут выбивает раз из трех, а у них подает левша-закрывающий, поэтому попрыгуну на пластине – нужен правша. Играем мы на стадионе “Подсвечник”, который, как вам известно, располагается на полуострове в заливе Сан-Франциско, и ветер на нем преобладает со скоростью семьдесят пять миль в час, но не привык я вот к чему: к девятому иннингу всякой игры сюда налетают чайки – они готовы хватать недоеденную картошку и булочки от хот-догов, причем делают они это, как будто мысли читают, или счет на доске, или еще как-то.

В общем, у нас два аута, на второй парень с кое-какой скоростью, и тут я выхожу – и кто же у нас ловит, как не Чава Вильярреаль. Чава – это сокращение от Сальвадор, в чем примерно столько же смысла, сколько в парне по фамилии “Вильярреаль”, который звук “в” не выговаривает, даже если посадить его в “вольво” и отвезти в Вайсейлию на Валентинов день. И вот он давай:

– Эй, чувак, приятно тебя снова видеть. Как поживаешь? Ты женился? У тебя дети есть? Как твоя мама? Тебе нравится Сан-Франциско? Ты в Миссии бывал? – И не затыкается и не затыкается, никак и никак, покуда за ним и чайками, что пикируют на аутфилд за питчером, мне уже не начинает казаться, что это чудо будет, если я вообще мяч увижу, не говоря о том, чтоб по нему попасть. И дальше: – А тебе карибская кухня нравится? Я тебя свожу на лучшие плантаны в городе, когда в Лос-Анджелес приедешь.

И вот питчер кидает мне закрученную висячку, которая движется как воздушный шарик, время замедляется, Вильярреаль – комар, зудящий где-то в другом городе, и я накидываюсь на этого сукина сына, замах всем телом, от пальцев ног через бедра до кончиков пальцев на руках, и в нем слышится такой щелк палки, так звучит хоумран, я это чувствую, и толпа это слышит – и вскакивает на ноги: это будет мяч быстрый и горизонтальный после удара, невысоко, просто – ракета с поля, вот только не успевает он слететь с инфилда – взрыв перьев, буквально взрыв, я даже с дома бэттера сойти не успеваю, как над головой второго бейсмена возникает такая круг-лая – метель из перьев, и падает эта птица, сбитая и вялая, и мяч – шлепается, плюх, и второй бейсмен трясет головой, будто у него вода в ушах, потому что он за мячом на вылете следил, как и все мы, а тот теперь валяется у его ног, и он его подбирает и поначалу выбрасывает меня. Мы продолжаем вы-игрывать, но стоило мне только взять биту в крупной лиге – и я убиваю птицу, причем не чайку или голубя там, о нет. Мой горизонтальный мяч сбивает – целый вертолет. Альбатроса. С размахом крыльев типа пять футов.

Я, по сути, своим первым же ударом у больших сбил с неба индейку, и последнее, что слышу перед тем, как мяч попадает в перчатку первого бейсмена, – Вильярреаль:

– Ох, чувак! Ох, блин! С ума сойти. Ох, чувак!

Значит, вот оно, да? Я проклят. Но выясняется, что не так уж я и проклят, и выбиваю я.260 в том сезоне, и мы доходим до переигровок Национальной лиги, а на следующий год я начинаю шортстопом, но вот в чем вся штука: Вильярреаль начинает кэтчером у “Ловчил”, и нам надо с теми – сукиными детьми играть девятнадцать раз в сезон. И три или четыре раза за каждую игру, девятнадцать матчей, как только я подхожу, этот жирный уебок заводит свое:

– Так как у тебя дела? Хорошо себя чувствуешь? Я слышал, ты женился? У тебя дети есть? Как твоя мама? – И вот между этим делом и альбатросом я становлюсь почти совсем бесполезен в атаке против “Ловчил”, выбиваю против них ровно дуб с полтиной, когда бэттинг у меня в верхних двух сотнях – нижних трех сотнях против всех остальных.

Мой третий сезон с “Гигантами” – мы голова к голове идем с “Ловчилами” к дивизиону, и тот парень, через кого я перепрыгнул во Фресно, выбивает.375 и так же хорошо в поле играет, а потому я прикидываю, что мне остается две, может, три скверные игры – и я потеряю свою стартовую позицию, поэтому когда во второй игре против “Ловчил” до меня черед доходит, я говорю, даже в дом не успев зайти:

– Вильярреаль, просто заткнись нахуй. Возьми и заткни свой блядский рот, пока я в доме, ты меня слышишь?

Но, очевидно, он меня не слышал, потому что три мяча, четыре фола, один замах и один промах Вильярреаль лопотал:

– Прости, чувак, я не знал, что тебе это мешает. Хочешь, чтоб я заткнулся, – так я заткнусь. Я же профессионал, чувак. Бэттеру тихо нужно – я тихо. Мне просто интересно было, знаешь, как твоя мама поживает.


Еще от автора Кристофер Мур
Самый глупый ангел

Встречайте юмористический шедевр Кристофера Мура — лучшее средство поднять настроение. Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику — ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней. В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество.


Кошачья карма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Sacré Bleu. Комедия д’искусства

«Я знаю, что вы сейчас думаете: „Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись“» — так начинает Мур послесловие к этому роману. «Не испортил, а показал все совсем с другой стороны!» — непременно воскликнет благодарный читатель, только что перевернувший последнюю страницу романа про священную синь.Такого Мура мы еще не видели — насмешник и низвергатель авторитетов предстает перед нами человеком тонким и даже лиричным.А как иначе? Ведь в этой книге он пытается разгадать тайну творчества и рассказать о тех великих, которым удалось поймать мгновение и перенести его на холст.


Богоматерь в ажурных чулках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры. A Love Story

Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам - солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром - любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру.


Грязная работа

Чарли Ашер — самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец — нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную.


Рекомендуем почитать
Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…