Подарок золотой рыбки - [56]

Шрифт
Интервал

— Мой отец, — начала она, и в наступившей тишине звучал ее голос. Ощущение власти придало ей уверенности. — Мой отец в стабильном состоянии, мы ожидаем его полного восстановления.

— А что ваш отец делал в Китайском квартале?

— Полиция выясняет это. Расследование продолжается, — ответила она. Пожалуй, не так уж плохо. Много раз Пейдж наблюдала за родителями, которые общались с журналистами, но до сих пор сама не понимала, что и она тоже подготовлена к интервью. — Спасибо за ваше беспокойство. Как только в деле появятся новости, мы непременно сообщим вам.

— Это правда, что ваш отец пошел в Китайский квартал к женщине?

Вопрос уколол Пейдж, как булавка воздушный шар. Жасмин? Они узнали о Жасмин? Господи! А как насчет Алисы? Знают ли они о ней? Она должна что-то предпринять, помешать им задавать подобные вопросы.

— Больше никаких комментариев, — заявил Мартин Беннет, встав рядом с ней. — Хатуэи проведут пресс-конференцию сегодня, но позднее.

Пейдж почувствовала крепкую руку Мартина на своей руке. Он вытащил ее из толпы репортеров и провел в вестибюль больницы. Они не остановились ни разу, пока не вошли в лифт. И даже там он приложил палец к губам, призывая молчать, пока они не останутся одни. Они вышли на четвертом этаже, и Пейдж выдернула руку из его руки.

— Зачем ты это сделал? — потребовала она ответа.

— Что сделал? Я выручил тебя. Ты бы наговорила чего не надо. Ты знаешь, что не должна разговаривать с журналистами. О чем ты думала?

— Что я могу справиться с ситуацией, — отрезала Пейдж. — Что я и сделала.

— Нет, ты ошибаешься. Ты прямиком шла к провалу. Ты должна была сказать им то, что они услышали от меня — будет пресс-конференция. К тому же на любые дополнительные вопросы отвечаю я, как представитель интересов Хатуэев в это кризисное время. Вот как следовало отвечать.

Она уставилась на него в изумлении. Мартин разговаривал с ней, будто с неразумным ребенком.

— Я Хатуэй, Мартин. Я знаю, как обращаться с прессой. И если я захочу говорить от имени компании или семьи, я это сделаю. Меня не волнует, являешься ты ее представителем или нет.

— Твоя мать думает иначе.

— Моей матери здесь нет, — возразила Пейдж.

— Она с твоим отцом, говорит с ним, а не со средствами массовой информации. И ты должна быть с отцом.

— Я к нему и собираюсь. — Она увидела гнев в его глазах, но не поняла причину. — Да что с тобой? С какой стати ты сходишь с ума? Это я должна быть в раздражении. Ты пришел, налетел на меня как орел, схватил ничего не подозревающую птичку.

— Это ты ничего не подозревающая птичка? — изумился Мартин. — Как ты думаешь, откуда у репортеров взялись эти вопросы, Пейдж? У кого-то, видимо, есть контакты с полицейскими, которые ведут расследование. Теперь они знают, что полиция вышла на Жасмин Чен. Журналисты вцепятся в эту новость и не отстанут, пока не выяснят, каким образом простая китаянка может быть связана с Дэвидом Хатуэем.

— И мы должны иметь готовый ответ. «Без комментариев» — только подогреет интерес репортеров.

— Ответ даст твоя мать. Мы уже запланировали пресс-конференцию на начало вечера. Именно поэтому журналисты толпятся перед входом.

— Мне никто ничего не сказал.

— Я пытался дозвониться до тебя, но дома у тебя автоответчик, а на мобильный ты не отвечала. Где ты была?

Пейдж почувствовала вину, вспомнив о вкусном обеде в обществе Райли.

— Я занималась расследованием, связанным с драконом.

— С Райли Макалистером? Зачем ты общаешься с ним, Пейдж? Он не на нашей стороне. Он использует тебя.

— А я использую его. Мы оба хотим вернуть дракона. Мы оба хотим узнать, кто несет ответственность за нападение на моего отца и у кого сейчас статуэтка. Райли — эксперт по безопасности, у него есть связи. Он может получить информацию, которую я не могу…

— Например?

— Он узнал, что дочь Жасмин, Алиса, моя сестра, — сказала Пейдж.

Челюсти Мартин плотно сжались. Он быстро огляделся вокруг, желая убедиться, что они одни.

— Что, черт возьми, ты такое говоришь?

— Алиса Чен — внебрачная дочь моего отца.

— Черт! — Мартин нахмурился, потом покачал головой. — Теперь у Макалистера есть чем шантажировать тебя.

Предположение Мартина ошеломило ее. Райли не станет этого делать. Он благородный человек. Но так ли это? Откуда такая уверенность? Сомнения закрались в голову. Она наивная девочка? Райли со смехом заметил, что она опрометчиво навела Алису на мысль о продаже своей истории бульварной прессе. Но не мог ли сам Райли поступить так же? Если они не найдут статуэтку его бабушки, не исключено, что он иным способом захочет получить деньги для Нэн.

— Мне нужно увидеть отца, — резко сказала Пейдж, ей стало неприятно от слов Мартина.

— Пейдж, мне очень жаль, если ты думаешь, что я слишком давлю на тебя. Я просто хочу защитить тебя от еще большей боли. Думаю, что иметь дело с этим парнем, Макалистером, не самый удачный вариант для тебя.

— Не нужно меня защищать. Я могу сама позаботиться о себе. Понял?

— Сейчас самое главное, выяснить, зачем твой отец понес дракона в Китайский квартал.

— Зачем? Он хотел показать его Жасмин.

— Может, она не единственная, кому он показывал дракона. А если он понес его кому-то, кто сумел бы создать подделку?


Еще от автора Барбара Фритти
Летние секреты

Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.


Тайное желание

Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…


Недотрога

Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?


Монетка на удачу

Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…


Улыбнись, мой ангел

С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.


О любви не говори

Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.


Рекомендуем почитать
Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?