Подарок - [23]
— Слушаюсь, господин майор! — Удивленная усмешка ефрейтора пропала, когда он, избегая глаз майора, случайно встретился со взглядом Толика.
Виктор, сидевший недалеко от Толика в полутемном углу, понимал волнение парня.
— Слушаюсь, господин майор! — еще раз проговорил обер–ефрейтор, но на сей раз в голосе его уже не было прежней уверенности. Сунув два пальца правой руки в рот, немец пронзительно свистнул.
И в тот же миг Анатолий, сжав кулаки, бросился на Ковальски. Виктор еле успел схватить его.
— Это он!.. — всхлипывая, выкрикнул паренек. — Это же он! Он убийца!.. Только переодетый!.. Снимите с него фуражку!.. Это эсэсовец!
Не спуская глаз с пленного, майор прикрикнул на Анатолия. Вид у обер–ефрейтора был растерянный: он судорожно пытался вспомнить, где и когда он мог видеть этого парня.
С искаженным от ненависти лицом Толик оттолкнул от себя Виктора и, подчинившись приказу майора, сел в углу на свое место. Закрыв лицо руками, он заплакал. Виктор в растерянности стоял перед ним, не зная, что делать.
Малкин, переговорив тем временем о чем–то с майором, положил руку на плечо Толика и успокаивающим тоном сказал:
— Толик, мы понимаем тебя и допускаем, что твои подозрения не лишены оснований, но пойми и ты, что свист еще не доказательство.
— Снимите с него фуражку, и вы увидите сами. Сами увидите! — выпалил Толик.
— К чему все это начинать снова? — сказал Малкин.
Толик вытер глаза рукавом и затараторил:
— У него шрам! Большой шрам… На лбу!
Кипиани подал знак солдату, охранявшему пленных, снять с обер–ефрейтора фуражку.
Фуражку сняли, и все увидели, что на лбу пленного действительно есть шрам…
После того как допрос был закончен, унтер–шарфюрера СС, виновного в убийстве Никодима Супруна, под охраной отправили в штаб полка. Разоблаченного эсэсовца уже увели, а Толик все еще сидел в углу на ящике. Он, казалось, не видел, как солдаты увели остальных пленных, как ушел капитан Малкин, не слышал, как майор поручил Виктору новое задание. Допрос переодетого эсэсовца так потряс паренька, что он не сразу сумел справиться со своими мыслями и чувствами.
Толик и сам не понимал, что с ним происходит. Сначала он думал, что это события прошедшей ночи полностью измотали его, но затем почувствовал облегчение, какое бывает, когда с плеч спадает тяжелый груз.
Майор внимательно наблюдал за Толиком. И хотя до этого он не раз делал парню замечания по поводу того, что тот вел себя невыдержанно, сейчас он понимал его лучше, чем Виктор, так как он, Отар Кипиани, тоже не сразу научился владеть собой, и далось ему это нелегко. И вот теперь ему хотелось помочь Толику так же, как когда–то люди помогли ему самому. Майор понимал, что парень, как никогда, нуждается в данный момент в помощи. Сочувствие доброго друга ему было нужнее всего. Как сделать, чтобы у Анатолия снова появилось доверие к людям, как успокоить юношу?
— Толик, останься, — мягко проговорил Кипиани, когда парень хотел уйти. — Вскипятил бы ты нам чайку! — попросил он.
Толик повиновался, невнятно пробормотав что–то себе под нос. Ему понравился по–отечески добрый тон майора, на этот раз не приказывавшего, а просившего его.
А когда Анатолий принес вскипевший чайник, майор сказал:
— Сядь, я хочу поговорить с тобой! Да–да, и не смотри на меня так недоверчиво… Я уже давно хотел серьезно побеседовать с тобой, да все обстановка не позволяла… А вот сегодняшний случай требует не откладывать этого разговора в долгий ящик. Так что послушай меня! Ты ведь комсомолец, верно? А раз так, то ты должен быть знаком с работами Ленина…
Разговор у них состоялся долгий. Не касаясь событий последней ночи, майор в доступной для парня форме рассказал о необходимости не ставить знака равенства между немецким народом и фашистами.
9
У опушки леса они остановились. Все вокруг окутала тьма. Ветер свистел в ветках деревьев. Ничего не было видно, хотя до немецких окопов оставалось не более двухсот метров.
Виктор закусил нижнюю губу и смущенно посмотрел на уполномоченного Национального комитета из соседней дивизии и пятерых пленных солдат, добровольно перешедших на сторону Советской Армии и заявивших о своем желании выполнять поручения комитета. Затем Виктор перевел взгляд на окутанную темнотой местность, где на каждом шагу их подкарауливала смерть.
— Только не геройствовать, — наставлял Виктора, прощаясь с ним, майор Кипиани. Это предупреждение майор сделал не случайно. Немецкие антифашисты из Национального комитета «Свободная Германия», узнав о том, что гитлеровское командование отвергло ультиматум и тем самым поставило под удар своих солдат, оказавшихся в котле, старались спасти от верной гибели как можно больше немецких солдат.
Виктор услышал глухой гул множества самолетов. Оглянувшись, он увидел, что пленные немцы идут в десяти шагах позади него, разделившись на две группы. Потом гул моторов постепенно начал удаляться. Когда обе группы вышли на открытое место, стал виден горизонт, освещенный пурпурным светом. Вскоре откуда–то издалека донесся грохот разрывов.
Виктора очень заинтересовало, что именно бомбили советские самолеты. Вполне возможно, что штаб дивизии СС «Викинг» или штаб–квартиру генерала Штеммермана. Конечно, Виктор понимал, что должен сосредоточиться не на этом. Гораздо важнее для него то, что он сейчас скажет немецким солдатам, к которым обратится с очередным воззванием комитета. И хотя Виктор выступал не впервые, он все равно волновался.
Роман «Ультиматум» повествует о событиях, связанных с разгромом войсками 1-го и 2-го Украинских фронтов крупной группировки гитлеровских войск в районе Корсунь-Шевченковского в январе — феврале 1944 года.Автор показывает высокое боевое мастерство советских воинов, их героизм и вместе с тем раскрывает человеконенавистнический характер гитлеровского командования.Читатель познакомится также с деятельностью Национального комитета «Свободная Германия».Повесть «Подарок» близка роману по теме и помогает еще глубже раскрыть гуманизм советских солдат, их стойкость и мужество, проявленные в годы Великой Отечественной войны.
Опаленный солнцем Крым, лесистые Карпаты, «матерь городов русских» Киев, казаки и их традиции, обширные поля подсолнечника, старый угольный Донецкий бассейн и его революционное прошлое, стахановцы и молодогвардейцы, Н. Гоголь, И. Франко, Т. Шевченко, места, имена, события — все это и многое другое связывает автора с украинской землей. В течение двух десятилетий лауреат Национальной премии ГДР Гюнтер Штайн почти ежегодно подолгу гостил на Украине, тесная дружба связала его со многими ее жителями. Эта книга послужит не только увлекательнейшим экскурсом в историю Украины, но и расскажет о настоящем республики, ее достижениях и проблемах.
Автор делится своими впечатлениями об увлекательном путешествии по «стране Руставели», как он называет Советскую Грузию. Большое место в книге уделено рассказу об истории и культуре Грузии, о тесных культурных связях грузинских и русских писателей и поэтов. Но главная тема книги — это показ сегодняшней Грузии, ее успехов в социалистическом строительстве, описание быта и нравов ее населения.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.