Подарок - [2]

Шрифт
Интервал

Поднявший пыль порыв ветра взлохматил его волосы и сорвал с деревьев тучу сухой листвы. Воздух наполнился мягкой свежестью пенсильванской осени и ароматом яблок. И хотя Саймон был в одной рубашке, он чувствовал себя превосходно. После того как он почти целый день проторчал в кабинете, прохлада действовала на него благотворно.

Ему не терпелось вернуться к работе, прерванной встречей с Кей, которая решила нанести ему дружеский визит, что и сделала около часа назад. Хорошо еще, что для нее нашлось дело и он смог отослать ее решать проблему с Хендерсоном.

То, что ему померещилось у ограды, все еще беспокоило его. В эти дни он постоянно оглядывался, совершенно никому не доверяя. Паранойя? Никто, вроде бы, не угрожал ни ему, ни его успеху, достигнутому с большими трудностями.

Его ноги нуждались в хорошей разминке. И он решил убедиться, что видел всего лишь тень, пробежавшую между покачнувшимися под ветром ветвями, и уж только потом вернуться в дом. И дом его, и сад были снабжены надежной охранной системой, но он, правда, никогда не включал ее слишком рано. Он вырос в доме, где двери никогда не запирались, и ненавидел все эти коды, системы тревожного оповещения и прочее. В глубине души он продолжал верить, что совсем не нуждается во всех этих чертовых средствах охраны, хотя в нынешние дни эта вера ослабела, если не сказать, исчезла вовсе. Не так уж много осталось того, во что еще можно верить.

Он обошел холм и направился к задней стороне дома, где с поверхности теплого озерца, приютившегося у основания холма, поднимался легкий парок. Прямоугольник голубой воды тускло отсвечивал под затуманенными фонарями. Только он собрался свернуть за угол, как вновь заметил движение за оградой и, насторожившись как охотничья собака, замер на месте. Мускулы его напряглись, дыхание задержалось, он следил. Его глаза наполнялись все возрастающей тревогой.

Черт! Так и есть! Там было какое-то человеческое существо. Саймон приготовился обойти холм для атаки. Между тем существо, облаченное во что-то защитно-армейское, проскользнуло по узкой полоске травы между деревьями и оградой, затем скорчилось у самой проволоки.

Саймон мысленно обругал себя за то, что не включил сигнализацию. Он быстро повернулся, его расширенные темные глаза уперлись в небольшое, маячащее прямо перед лицом пятно. Что за черт!.. Он инстинктивно удержался от того, чтобы броситься в дом и вызвать представителей службы шерифа. Просто надеялся, что это темное пресмыкающееся не вооружено. Ведь одного выстрела хватит, чтобы не просто смешать все карты его жизни, но и… Саймон понятия не имел, кто захотел бы его убить, но в том, что враги у него имеются, не сомневался.

Когда непрошеный гость, подняв руки, взялся за верх ограды и просунул носок теннисной туфли в ячейку металлической сетки, платиново-белокурая прядь, выскользнув из-под бейсбольной шапочки, блеснула под лунным светом.

Женщина? Будь я проклят!.. Он испытал облегчение, мышцы его расслабились. Ситуация оказалась менее серьезной, чем он себе вообразил.

Сделав шаг к ограде, но все еще оставаясь вне поля зрения вторгшегося неприятеля, он подумал, что в этом городке есть только одна такая светлая блондинка. Внучка Джеррида? Здесь? Его первым импульсивным желанием было выпрыгнуть из укрытия, схватить дрянную девчонку, отшлепать и отправить домой. Но он сдержался, стал ждать. Спугни ее раньше времени и никогда не узнаешь, что она затеяла, решив тайно пробраться в его частные владения.

Справившись с собой, Саймон осторожно отступил в глубокую тень деревьев, так что она никоим образом не могла его заметить. Изумленный, обескураженный и страшно заинтригованный, он следил за ее стараниями преодолеть шестифутовое ограждение и пытался решить, был ли ее поступок дерзостью или просто глупостью, которая его удивила бы гораздо больше.

Ее полуночно-синие глаза, широко распахнутые, как у затравленной оленихи, устремлены прямо вперед, козырек коричневой шапочки из шотландки низко опущен на лоб. Нежное лицо казалось кукольным, губы дерзко надуты. Тут Саймон заметил, что она совсем даже не ребенок, далеко уже не ребенок, и вспомнил: она не может быть лишь исполнителем, поскольку сама занимает довольно видное место в деловой жизни города. Так что это за проказы? Игры маленькой девочки в маскарадном костюме? Он несколько раз видел ее в городе, она носила строгие, сшитые в дорогих ателье полотняные костюмы, а волосы завязывала конским хвостом. При иных обстоятельствах он бы обрадовался, если бы эти надутые губки улыбнулись. Не отказался бы, пожалуй, и поцеловать ее.

Покалывание в пояснице вернуло его к реальности. Ярдли Киттридж всегда находилась вне его досягаемости, и мысль поцеловать ее была столь же опасна, как идея выпить хлорную известь. Это не девушка, а отрава.

Впрочем, теперь все переменилось. Ее дед умер, а Саймон стал могущественнее, чем высокомерные Киттриджи. Оставалось лишь добиться, чтобы они это признали.

Так что же заставило эту ханжескую мисс Ярдли прокрасться в его сад, вырядившись десантником-диверсантом?

Темные мешковатые штаны и куртка скрывали истинные очертания ее фигуры, но все же можно было заметить, что она стройна, обладает спортивным сложением и грациозностью, хотя ограду преодолевала довольно неуклюже. Похоже, у Ярдли Киттридж не было практики преодоления такого рода препятствий или она слишком напугана, чтобы двигаться легче. Да, как видно, ей чертовски страшно.


Еще от автора Джан Макдэниел
Вернуться навсегда

Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.