Подарок богини - [12]
— Да, так звали моего деда. Полагаю, тебе известны греческие обычаи… Первому сыну дают имя деда по отцу, второму— имя деда по матери.
— Да, верно, — кивнул Марк. — И соответственно первой дочери дают имя бабки по матери, а второй — бабки но отцу. Так почему же тебе дали имя деда?
— Видишь ли, имена бабок достались моим старшим сестрам. Когда же появилась я, врач сказал, что у моей матери больше не будет детей, то есть и сыновей уже не будет. Поэтому меня назвали Алекса-Даниэла. Алекса — в часть моего греческого деда, а Даниэла — в честь моего американского дедушки. Но греческий дед не желал называть меня Даниэлой и настаивал, чтобы меня называли Алексой. Видимо, я стала его любимицей…
Марк молча кивнул, и Алекса добавила:
— Думаю, поэтому он и оставил мне этот дом.
— И в результате начались твои приключения в Греции?
— Точнее — продолжились. Начались они давно, когда я приехала на этот остров десятилетней девочкой. Кажется, я уже рассказывала об этом.
— Да, ты очень интересно рассказывала…
Она внимательно посмотрела на собеседника. Было очевидно, что он пытается как-то сблизиться с ней. «Да, он хитер, этот Марк Эверетт. Надо проявлять осторожность и, общаясь с ним, придерживаться чисто деловых отношений», — решила Алекса.
Немного помедлив, она поднялась на ноги и заявила;
— Знаешь, Марк, у нас завтра трудный день, и мне пора отдыхать.
Ничуть не смутившись, он тоже встал.
— Спасибо за ужин.
— Спасибо, что ты его приготовил,
— Мне это доставило огромное удовольствие, — улыбнулся Марк. — До завтра.
— Не опаздывай, — напомнила Алекса.
— Ни в коем случае. Я уже говорил, что ты должна верить мне.
Она кивнула ему на прощание и направилась к дому.
На следующий день Алекса шагала по улочкам Кавоса с сумкой в руке; в сумке же позвякивали плитки кафеля. Марк предложил приобрести для ванной декоративный кафель, а Софи сказала, где его можно недорого купить. Алекса села в гавани на автобус и поехала в горы, чтобы отыскать там семейную мастерскую, о которой говорила Софи.
Найти семью Контакосов было не так-то просто, но в конечном итоге поездка себя оправдала. Кафель оказался превосходным, даже красивее знаменитых кафельных плиток с острова Родос, и Алекса уже начала прикидывать, как бы уложиться в бюджет и купить кафеля еще и для кухни.
Размышляя об этом, она не заметила, как оказалась у дома. Дома же се ждал сюрприз. Открыв калитку, Алекса увидела сидевшего на ступеньках Марка. Взглянув на часы — было только три, — она едва заметно нахмурилась и спросила:
— У тебя перерыв?
— Непредвиденный, — в смущении ответил Марк. Ему явно не хотелось пускаться в объяснения.
Внимательно посмотрев на него, Алекса поняла:
— Мне следует бить тревогу? — спросила она. — Случилось нечто весьма неприятное?
— Боюсь, что так.
Алекса ждала объяснений. Наконец, не выдержав, сказала:
— Рассказывай же.
— Не хочу тебя пугать, но боюсь, каркас дома прогнил.
Алекса со вздохом опустилась на ступеньки. Немного помолчав, спросила:
Сам дом был каменный, но рамы, балки и стропила были деревянные.
— Трудно сказать. — Марк пожал плечами. — Я обнаружил это, когда красил потолок в ванной. Похоже, крыша протекает, и от воды балки над ванной сгнили.
— А может, и над другими комнатами?
— Возможно, — кивнул Марк. — Крышу и балки, вероятно, придется заменить.
Алекса знала, что новая черепичная крыша обойдется недешево, но это казалось безделицей по сравнению с новыми балками. На Кавосе, как и на других островах Греции, почти не осталось древесины. Леса были давно вырублены, а на образовавшихся пустошах паслись козы.
Да, это была настоящая катастрофа, грозившая нарушить все ее планы. У Алексы появилось такое чувство, словно ее ударили в солнечное сплетение.
— Что же нам делать? — спросила она.
— Я могу осмотреть балки. Возможно…
Он внезапно умолк, и Алекса поняла, что надежды нет. На глаза девушки навернулись слезы, и Марк, заметив это, осторожно обнял ее.
Алекса была благодарна Марку за сочувствие, но она понимала, что он не в силах помочь ей.
— Пожалуй, мне следует признать свое поражение и отправиться домой, — сказала она с горечью в голосе. — Что ж, очевидно, это будет моя очередная неудача.
— Полным поражением это не назовешь, — возразил Марк. — Ты ведь можешь продать дом.
— Никто его теперь не купит.
— Ошибаешься. Тут большой участок земли и прекрасный вид. Дом может стать неплохим вложением капитала для какого-нибудь состоятельного европейца или американца, пожелавшего его отремонтировать. Ты можешь дать объявление…
Тут Марк поднялся и ушел в дом. Но почти тотчас же вернулся с бутылкой в руке. Откупорив ее, он налил Алексе стакан вина.
— Я очень тебе сочувствую и постараюсь помочь.
— Одолжишь мне несколько тысяч? — Алекса криво усмехнулась и вдруг разрыдалась.
Марк прикоснулся ладонью к ее мокрой от слез щеке и тихо произнес:
— Вероятно, тебе придется смириться с мыслью, что гостиница — твоя неосуществимая мечта.
— Да, наверное… — пробормотала Алекса. Но уже в следующее мгновение она отрицательно покачала головой, и Марк заметил, что в ее глазах больше не было слез. — Нет, — решительно заявила она. — Я не могу сдаться. И не сдамся, только не это.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.
Что делать, если твоя несносная подруга вновь вляпалась в очередную неприятность? Снова спасать ее? Только для начала узнать бы, что за странное приворотное заклинание она зачитала на полнолуние… и что за тип теперь в ее теле.
Артем Мамаев - молодой перспективный журналист. Улицы его города наводнил некий наркотик под названием "Инди". После кратковременного и неудачного интервью с господином Мэром, Артем попадает на грязную вечеринку, где знакомится с интересной личностью - Кейт. Молодая девушка обворожительна, прекрасна и загадочна, она открывает для Артема мир настоящей похоти, удовольствия и раскрывает в нем самое потаенное.
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Есть люди, которые способны на то, что находится за гранью понимания среднестатистического человека. Но каково им живется, особенно помогая другим? Какого это — быть посредником? Проходя вместе с незнакомым человеком девять кругов ада, видя и чувствуя все то, что испытывает другой, не просто находясь лицом к лицу со смертью, а неся ее… Может не зря говорят: «Благими намерениями вымощена дорога в ад». В добром порыве оказания помощи одним, люди, обладающие необъяснимыми возможностями, способны сами оказаться на грани… На грани жестокости… И что остается? Посмотреть сквозь души…
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..