Подарок - [7]
Собравшиеся снова загудели, но теперь было уже не совсем понятно: одобрительно или нет по отношению к словам профессора Голованова. Однако это все же как-то расшевелило аудиторию. Люди стали несмело подходить ближе, разглядывая со всех сторон странную машину профессора Светлова. Кто-то заглянул под стол, пытаясь найти подвох со скрытыми проводами в оправдание разоблачительного замечания профессора Голованова, другие осматривали устройство внешне. Однако, когда один из подошедших работников университета попытался остановить колесо, профессор Светлов попросил этого не делать.
— Сразу хочу предупредить, Сергей Андреевич, — обратился он к своему коллеге, — чтобы вы не подходили очень близко к этому колесу и не пытались его остановить.
— Боитесь, что перегорит ваш генератор? — сказал тот обиженно, и отстранился.
— Нет, дело не в этом. Просто вот так легко вам остановить колесо не удастся, но руку вы можете запросто потерять, потому что ее может случайно закрутить внутрь устройства. Обычно здесь стоит кожух, но сейчас я снял его, чтобы вся демонстрация шла наглядно. Однако, надо сказать, мы были готовы к такому повороту событий, и кое-что придумали с моими учениками.
С этими словами профессор Светлов произвел какие-то манипуляции с нехитрым пультом, находившимся там же, на столе, рядом с крутящимся устройством. После этого колесо довольно быстро замедлило свой ход и теперь вращалось очень медленно, буквально пол-оборота в секунду. Надо сказать, при этом от всей конструкции не исходило ни единого звука, не считая слабого шума подшипников внутри генератора. Затем профессор Светлов сам взял толстую рабочую рукавицу, которую ему протянул один из его помощников, надел ее и осторожно ухватился за обод колеса. Внимание присутствующих буквально было приковано к его странным действиям. Все вдруг поняли, что шоу еще не закончено.
Рука в перчатке заскользила по ободу, и стало заметно, что профессор прилагает немалые усилия, пытаясь остановить вращение колеса своего механизма. Однако скорость его вращения при этом нисколько не уменьшалась, словно перед собравшимися было представлено не какое-нибудь хрупкое на вид устройство, а, как минимум, ротор мощного заводского станка, который приводился в движение через многоступенчатый редуктор.
Профессор снял рукавицу и только затем любезно одолжил ее тому самому коллеге, который минуту назад по неосторожности чуть не лишил себя руки. Тот с чрезмерной осторожностью, словно беря в руки дохлого хорька, взял ее, надел на свою ладонь, и тотчас попытался повторить то, что только что попытался проделать сам изобретатель. Снова перчатка предательски заскользила по ободу, лицо предпринявшего отчаянную попытку человека покраснело от напряжения, но скорость вращения всего механизма осталась прежней.
— Хм, а ведь, действительно вертится…
Человек, только что взявший на себя в атмосфере всеобщего замешательства слово, был одет в строгий черный костюм. Все головы сразу же повернулись к нему в ожидании услышать какое-нибудь разоблачительное авторитетное мнение. Однако в сказавшем эту фразу человеке было нечто такое, что подсказывало: ни представителем комитета образования, ни, тем более ученым, он не был. Возможно, он был приглашен из какого-то другого государственного ведомства ввиду возможности важного открытия, а может откуда-то еще.
— Да-да, вертится, причем с силой, которую никак нельзя соотнести по мощности с таким небольшим устройством! — стали вторить ему другие присутствующие
— Интересно, а быстрее оно может!?
— На основе чего, вы сказали, работает эта штука?
— Что за катушки вы использовали, профессор? — затараторили в многоголосье с разных сторон, находящиеся сейчас в лаборатории ученые и преподаватели университета. Все внимание тут же переключилось на изобретателя. — Профессор, как вам это удалось, каков же, все-таки основной принцип устройства…
Люди обступили чудо-машину со всех сторон. Всем в одночасье стало интересно, что из себя представляет устройство профессора Светлова. Изобретателя засыпали вопросами, на которые тот методично отвечал. Пока всем присутствующим понятным было лишь то, что здесь используется какая-то иная физика, о которой профессор упомянул лишь вскользь. Но народ все же требовал объяснений, и изобретатель старался, как мог.
…Чудовище, отступив на несколько шагов от передовых редутов линии обороны, замотало головой, словно стряхивая с себя налипших комаров. Затем оно, вдруг, вскинуло свои щупальца вверх, и с оглушительным ревом обрушилось на весь периметр укреплений, разбрасывая гвардейцев с их стальными клинками, ружьями и пушками, словно игрушечных котят. Мозг профессора Голованова, наблюдающий в щелочку из своей крепости за ходом боевых действий, и видящий, как рушатся одна за другой линии обороны, забился в истерике. Запертое в такой, как ему казалось еще недавно, мощной и неприступной крепости, сознание профессора почувствовало себя в этом каменном мешке, словно загнанным в ловушке. «Еще совсем немного, — успел подумать ученый, — и рухнут последние укрепления, а затем чудовище, которое уже выросло до невероятных размеров, обрушится на стены убежища, и тогда мне наступит конец…»
Постъядерный мир середины 21-го столетия. Выжившие люди прячутся по бункерам, иногда совершая вылазки во внешний мир. Однажды во время очередного рейда главный герой в развалинах одного из домов натыкается на старого андроида. У человека возникает желание попробовать отремонтировать его…
Контроль за управлением земными пространствами и хронологическими потоками всегда осуществлялся строго в надлежащем порядке, пока однажды кто-то из служащих одного из Ведомств случайно не допустил утечку опасного вещества. Такой, казалось бы незначительный по своим скромным масштабам, инцидент привёл к тому, что стали накладываться один на другой соседние миры и пространства, а также хаотически искажаться различные исторические периоды земной истории. В одном из стандартных Земных миров живёт со своей небольшой семьей обычный служащий, конструктор местного завода, Егор Карасёв.
2046-й год. На орбите Земли кружится вторая Международная космическая станция, которая граздо больше своей первой предшественницы. В один из обычных будничных дней происходит столкновение — в станцию врезается неизвестный обломок, повреждающий часть оборудования. Двое из астронавтов выходят в открытый космос, чтобы узнать о причинах поломки. Вскоре на Землю с орбиты поступает сигнал бедствия…
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.