Подари мне надежду - [22]
«Это означает, что если пристально посмотреть в его глаза, то можно увидеть в них нежелание», – подумала она с болью и облегчением.
Если бы она увидела, что его желание – это всего лишь маска, средство для достижения цели, у нее появилась бы сила и самоуважение, чтобы уйти.
Но, снова подняв глаза и посмотрев в лицо Риона, она не увидела даже намека на нежелание. И хотя подобного выражения не было на его лице вчера, она догадалась, что он просто одержим желанием доказать свое превосходство над любым ее мужчиной. Неужели возможно, что она его привлекает?
– Выбор за тобой, дорогая.
– Нет, я…
– Все еще здесь, – закончил он за нее, сделав шаг назад и взмахнув рукой перед собой, подчеркивая, что он ее больше не удерживает.
– Да, – прошептала она, желая сказать ему, что собирается уходить.
Но сказать об этом не смогла. Как она может уйти, когда он смотрит на нее так, как смотрел в первый день, когда она появилась в демонстрационном зале отцовской фирмы?
– Да, – повторила она. – Я все еще здесь, и я не хочу никуда уходить.
Чувство триумфа и возбуждение пробежали по жилам Риона. Он никогда не сомневался, что ее тело жаждет его так же сильно, как и раньше.
– Хорошо! – прорычал он, наклоняя голову. – Потому что это идеально мне подходит.
У Либби екнуло внутри, когда она поняла, что Рион расценил ее слова буквально. Он ведь ей заявил, что считает, будто у нее есть любовники. И к счастью, ей не удалось его переубедить, иначе он счел бы ее некой опытной соблазнительницей, которая привыкла заниматься любовью в середине дня, везде, где ее настигнет желание. И если Рион привык заниматься любовью именно с такими женщинами, Либби придется его разочаровать.
При мысли об этом ее пронзила боль. Но когда Рион с жадностью и страстностью припал к ее губам, она не удивилась бы, если бы ее охватило пламенем; ее страхи не просто уменьшились, но полностью потонули в чувственных ощущениях.
Конечно, Рион всегда знал, как свести ее с ума. Ведь это он познакомил Либби с наслаждениями. Но он так и не дал ей возможности понять, что она, в свою очередь, сводит с ума его. Либби всегда считала: так происходит потому, что, став его любовницей, она не оправдала и половины его ожиданий. Но теперь Рион демонстрировал ей, что, даже целуя ее, он сходит с ума.
Отчаявшись понять, что еще нравится Риону, она поспешно расстегнула его рубашку. Он нетерпеливо и удовлетворенно вздохнул, когда Либби спустила рубашку с его плеч и стала гладить упругие мускулы на его груди, непринужденно лаская его чувствительные соски.
В следующее мгновение он ответил ей тем же. Его пальцы быстро передвинулись к пуговицам на ее топе. Но он не стал расстегивать их, а провел ладонями по ее животу и выше…
Либби закрыла глаза и выгнула спину, прижавшись к стене. Его руки скользили по ее телу вверх, затем коснулись ее грудей. Либби испытала такое сильное возбуждение, что едва с собой совладала.
– Рион!
Возбужденная, но разочарованная тем, что им мешает одежда, Либби поспешила самостоятельно устранить этот недостаток. Она сняла топ. Как только топ упал на пол, Рион коснулся ее спины и, расстегнув лифчик, снял его. «Словно обертку с подарка», – пылко и радостно подумала Либби. Хотя Рион явно не забыл о том, какие ласки ей нравились, теперь он ласкал ее так, как нравилось ему: неторопливо поглаживая, наслаждаясь.
Либби простонала, а он восторженно улыбнулся. Его руки дарили ей еще больше наслаждения, опускаясь ниже. Вот они коснулись ее ягодиц под юбкой. Рион расстегнул молнию на юбке. Либби сняла сандалии, встав босыми ногами на холодный мраморный пол. И через несколько секунд она стояла перед Рионом абсолютно обнаженной.
Страстно желая, чтобы он присоединился к ней, она принялась легко целовать его в грудь, одновременно расстегивая его брюки. Рион одобрительно простонал, но это настолько ее взволновало, что пальцы отказались ее слушаться. Рион пришел ей на помощь, быстро раздевшись. Он лишь замешкался, доставая кожаный бумажник из кармана брюк, затем бросил их на пол. Но Либби ничего не заметила. Она была слишком зачарована его красивым телом.
Ей инстинктивно хотелось прикасаться к его возбужденной плоти с тех пор, как она впервые увидела его обнаженным, но в прошлом Рион всегда отводил ее руку в сторону. Теперь, воодушевившись приятными прикосновениями к его груди, она отмахнулась от воспоминаний и прикоснулась к нему.
Либби почувствовала, как Рион замер. Его дыхание стало громким, учащенным и прерывистым. Она подняла глаза и ощутила восторг, видя, как на него действует ее ласка. Его глаза были широко раскрыты и наполнены желанием. Она продолжала его ласкать. Глаза Риона потемнели. На этот раз он ее не останавливал.
Он не останавливал ее по меньшей мере до тех пор, пока оба не поняли, что доведены до предела.
Рион тут же обратил внимание на свой бумажник. Он уже разорвал серебристую упаковку на пакетике, когда до Либби дошло, что ему не обязательно предохраняться – она принимала противозачаточные таблетки. Она принимала их только для того, чтобы во время путешествий заранее знать, когда наступят месячные, которые раньше были нерегулярными. Других причин принимать противозачаточные средства у Либби не было. Но она поняла, что все испортит, если сейчас внезапно пустится в объяснения, когда Рион уже решительно обхватил ее за ягодицы…
Когда на электронную почту Калли Гринуэй пришло письмо от принца, она решила, что это чья-то дурацкая шутка. Однако на следующее утро к ней явился курьер с билетами на самолет, и Калли с изумлением поняла – ее действительно ждут во дворце!
Когда-то Фэй Маттесон оставила Данте Валенти ради возможности заполучить более выгодного жениха. Именно так считает сам миллионер-финансист. Спустя шесть лет девушке пришлось обратиться к нему за помощью. Во что же выльется месть бывшего любовника?..
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.