Подари мне надежду - [19]

Шрифт
Интервал

Либби подняла голову и встретила взгляд, выражающий неодобрение. Но потом, так же быстро, Рион отвел взгляд в сторону и продолжил говорить. Казалось, его самообладание ничуть не пострадало. Либби увидела, что Стефанос вырвался вперед и зовет ее присоединиться к нему – он стоял в нескольких шагах от возвышения. По-прежнему ошеломленная, она подошла к Стефаносу, а он, быстро выудив из ниоткуда еще один стул, поставил его в полукруг среди тех, кто расположился позади Риона, приглашая Либби присоединиться к ним.


Когда Рион приступил ко второй части выступления, он спиной ощущал, что Либби сидит позади него. Страх медленно проникал в его сердце. Он так усердно над этим работал! И сегодня решающий день. Теперь, из-за его желания доказать Либби, что он стал успешным и они оба пылают друг к другу страстью, все может рухнуть. Он, как никогда, близок к провалу. А это его единственный шанс навести здесь порядок. Каким же надо быть дураком, чтобы предположить, что двух недель в роскоши, когда все ее желания исполняются, будет достаточно, чтобы Либби держала рот закрытым! Она, несомненно, ухватится за возможность его погубить. Либби и не скрывала, что ее ужаснула перспектива, когда такой человек, как он, добьется власти в обществе.

Рион заскрежетал зубами, взмолившись, чтобы Стефанос получил его телепатический приказ и убрал Либби со сцены. Сейчас же! Он понимал, почему Стефанос привел ее сюда. Но Стефанос и не догадывался, что, если кто-нибудь задаст Либби вопрос, ещё неизвестно, как она на него ответит.

Но оказалось, что Рион не силен в телепатии. Сидящий у края возвышения Стефанос губами проговаривал, обращаясь к Риону: «Переходите к вопросам».

Рион неохотно закончил объяснение преимуществ системы жилищного строительства:

– Итак, теперь все зависит от вас. У кого есть ко мне вопросы?

– Или к одному из нас, – встрял недавно пониженный в должности менеджер предвыборной кампании, который всегда выступал за командный стиль в работе.

Рион приклеил на рот улыбку, но его взгляд остался серьезным:

– Конечно. Или одному из нашей команды.

– У меня вопрос. – Мужчина средних лет, находящийся впереди толпы, поднял руку, и Рион пригласил его продолжать. – Вы сказали, что будет новая больница и пятьсот новых домов, которые смогут купить такие, как мы. Но после всего этого откуда нам знать, что остальная часть Метамейкоса не станет такой, как сейчас эта?

Под одобрительный рокот он махнул в направлении богатой части города.

– Как, в самом деле? – послышался хитрый и неприятный мужской голос откуда-то из толпы. Либби чуть наклонилась вперед и сразу же увидела обладателя этого голоса. Это оказался неряшливый мужчина, который прошлой ночью был со Спайросом и его женой. – Разве прошлый проект «Деликарис экспериенсис» не был элитным жилым домом?

Снова в толпе забормотали, на этот раз обеспокоенно.

– Действительно, был, – спокойно и уверенно сказал Рион. – Мои попытки в бизнесе полностью отличны от того, что я надеюсь сделать в Метамейкосе. Раз вы спросили, я с радостью объясню, почему так получилось.

Человек Спайроса выглядел как триумфатор, но лишь на секунду.

Рион продолжал:

– Афины лучше всего подходят для управления «Деликарис экспериенсис». Бизнес всегда лучше вести в столице. Однако там очень дорогая жизнь. Для того чтобы иметь возможность помогать своим сотрудникам, я купил многоквартирный дом, нуждавшийся в ремонте. Здание было целиком отреставрировано. Дешевле было отремонтировать весь дом, чем скупать отдельные квартиры и ремонтировать каждую из них. Это позволило мне предложить эти квартиры моему персоналу: купить или снять по очень разумной цене, по их желанию.

Человек Спайроса выглядел рассерженным – его вопрос вызвал нежелательные последствия. Но вот он схватился за контраргумент:

– Это потому, что вы мало платите персоналу, который не в состоянии купить себе жилье на свободном рынке, мистер Деликарис?

– Нет, Стамос, я считаю, что люди заслуживают благоприятного шанса. Итак, к вашему вопросу, сэр. – Рион сосредоточился на мужчине напротив: – Я полагаю, роскошь имеет право на существовании в Метамейкосе, но мне не понравится, если провинция будет изобиловать дорогущими домами для отдыха. Как только я построю пятьсот домов по приемлемым ценам, я обещаю построить еще столько же. В конце концов, я уверен, что ваши дети тоже захотят однажды купить себе дома.

Мужчина искренне кивнул, в толпе послышалось одобрительное бормотание. Но снова встрял Стамос:

– О да, мы это вчера поняли. Вопреки всеобщему мнению, вы истинный семьянин. Это ведь ваша жена?

Он указал на Либби.

Никто изумленно не ахнул. Слухи распространились слишком быстро. И все же люди смотрели неловко и с любопытством, словно Стамос задал неподобающий вопрос, на который каждый хотел услышать ответ.

Либби глубоко вздохнула, жалея, что не видит выражения лица Риона, а только его затылок. Но Рион заговорил сдержанно:

– В самом деле. Мы с моей женой какое-то время жили порознь, но я с радостью заявляю, что все в прошлом.

Он повернулся, чтобы мельком взглянуть на Либби, потом кивнул, будто предлагая задавать еще вопросы.


Еще от автора Сабрина Филипс
Месяц в королевской спальне

Когда на электронную почту Калли Гринуэй пришло письмо от принца, она решила, что это чья-то дурацкая шутка. Однако на следующее утро к ней явился курьер с билетами на самолет, и Калли с изумлением поняла – ее действительно ждут во дворце!


Контракт на счастье

Когда-то Фэй Маттесон оставила Данте Валенти ради возможности заполучить более выгодного жениха. Именно так считает сам миллионер-финансист. Спустя шесть лет девушке пришлось обратиться к нему за помощью. Во что же выльется месть бывшего любовника?..


Рекомендуем почитать
Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.