Подари мне лунный свет - [21]
— И потом, — добавила, она, — у Стивена уже есть девушка.
— Ай-ай-ай! Какое разочарование для тебя! Не так ли?
— Слушай, если бы мне нужен был парень, я бы нашла себе подходящего! — заявила Глэдис так, словно говорила о покупке какой-то вещи. — Тебя устроит это? Может, ты успокоишься, когда у меня появится любовник? Во всяком случае, перестанешь бояться, что я имею виды на тебя.
— Ах вот что, — сказал Ларсон и глянул на девушку с укоризной. — У меня, оказывается, есть причины для беспокойства?
— Никаких.
— Это обнадеживает. Значит, мне не надо запирать дверь своей спальни на ночь?
Глэдис изо всех сил старалась сдержаться и не наговорить лишнего. Она даже попробовала улыбнуться, но лицо исказила странная гримаса.
— Точно. Не надо, — ответила она.
— Надеюсь, ты тоже не опасаешься моего ночного визита в твою комнату?
Тут она заметила, что в его глазах появилось игривое, насмешливое выражение. Очень смешно! Надо же, развеселила усталого, замученного хозяина!
— Не опасаюсь.
— Почему?
— Потому, что мы выяснили отношения, — сказала Глэдис, натянуто улыбаясь. — Ни я, ни ты друг другу не интересны в этом плане.
Девушка встала, считая, что на этом щекотливая тема исчерпана и разговор окончен. Не было сил притворяться дальше, к тому же Глэдис волновалась, что рано или поздно Ларсон при его-то проницательности заметит неладное и будет продолжать травить ей душу до бесконечности: его это, похоже, развлекает.
— Уже уходишь? — искренне удивился Ларсон, встал с кресла и подошел к Глэдис. — Ты помогла мне снять усталость.
— Я заметила, — холодно сказала она. — Впредь, когда вы переутомитесь, сэр, примите перед сном две ложки моей детской болтовни и обязательно хорошо заснете ночью.
— Не говори глупостей, — одернул ее Ларсон.
Улыбка сошла с его лица, и он смотрел на Глэдис с непривычной серьезностью, от чего девушке стало совсем не по себе.
— Когда ты перестаешь жалеть себя, с тобой очень хорошо и легко. Это как глоток свежего воздуха.
Освежающая Глэдис! Что-то новенькое. Других ощущений она не вызывает — она не сексапильная Тельма, которая просто создана для таких мужчин, как Ларсон. Он только кажется холодным и неприступным, хотя любовник наверняка страстный. Но принадлежит Тельме, Глэдис его совсем не интересует. Наивная, молодая и неопытная. Глоток свежего воздуха! Не то, что тонкий ум и умопомрачительная внешность… Все больше она уверялась в том, что у Ларсона и Тельмы близкие отношения.
— Понимаешь, хорошо, что ты именно такая. Так ты была воспитана, — говорил ей Ларсон, стоя так близко, что у девушки кружилась голова. — Тебе надо благодарить отца за это.
Глэдис почувствовала ком в горле и опустила глаза. Мысль об отце вызвала приступ горечи и тоски.
— Я знаю, — пробормотала она. — По маме я почти не скучала. А он был для меня всем, не могу поверить, что его больше нет и никогда не будет. Я столько не успела сказать ему…
Как ни пыталась Глэдис сдержать слезы, они сами покатились по щекам. Наверное, не надо было говорить об отце, но ей необходимо было высказать то, что слишком долго хранила в душе.
— Понимаю, Глэдис, — тихо проговорил Ларсон. — Но он же не исчез без следа, он в твоей памяти навсегда.
Сквозь слезы девушка пробормотала:
— Прости…
— За что? — удивился он.
Глэдис поспешно вытерла слезы и всхлипнула.
— За то, что я такая плакса.
Он ничего не сказал на это, просто притянул ее к себе и нежно обнял. Глэдис уткнулась носом ему в грудь, даже не думая в этот момент о том, что это Ларсон Редгрейв. Ей действительно стало легче от поддержки, которой она была лишена долгое время. Она слышала, как бьется его сердце, и пыталась успокоится. Ларсон гладил девушку по голове и шептал:
— Тише… все… все, тише…
Вдруг Глэдис словно очнулась, осознала двусмысленность ситуации и почувствовала — или ей только показалось? — неладное. Она отстранилась и, не глядя на Ларсона, проговорила:
— Извини меня, — и попыталась усмехнуться.
Ларсон не выпустил ее из своих рук, только ослабил объятья. Теперь она явственно ощущала тепло его ладоней на спине. Боже, вдруг он почувствует, как бешено колотится ее сердце?
— Перестань, тебе надо было выплакаться. Ничего такого. — Он улыбнулся, и Глэдис попыталась сделать то же самое.
Его губы были так близко, что Глэдис могла думать лишь о том, чтобы он ее поцеловал. От этой мысли ее бросило в дрожь.
В этот момент Ларсон наклонился и осторожно коснулся губами ее лба. Вот это поцелуй! Так обычно целует ее местный викарий. Глэдис попыталась представить на месте высокого и статного Ларсона маленького полного священника, надеясь, что это поможет ей отвлечься от опасных мыслей, но в голове было только одно — ее обнимает Ларсон Редгрейв. Пусть даже ради того, чтобы просто утешить.
— Тебе лучше? — раздался словно издалека голос Ларсона.
— Да, спасибо. Гораздо лучше.
Глэдис едва могла говорить. Она попробовала высвободиться, но он не разжимал объятий. Думает, что она упадет без его поддержки? На самом деле у нее действительно слегка подкашивались ноги и голова кружилась. Наверное, это из-за того, что она поддалась минутной слабости и расплакалась. Любой человек после такого слабеет. Определенно, ее состояние чисто психологического свойства, и Ларсон тут вовсе ни при чем. Глэдис постаралась собраться.
Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…