Подари мне крылья - [49]

Шрифт
Интервал

Когда время перевалило за полдень, решила размять немного косточки и пообедать. Прошлась по кабинету туда-сюда, проверив сверток, с удовлетворением обнаружила там кексы. Хотела было пойти на общую кухню и там поесть, но, во-первых, это лишняя трата времени, а мне его сейчас тратить совсем нельзя. А во-вторых, там мои кексы живо слопают, и ведь не буду же жадничать – дам всем, кто попросит, а сама останусь ни с чем. Нет уж.

Тем не менее, пока пила чай у себя в кабинете и вновь прокручивала запись места преступления, останавливая ее то тут, то там, за время обеденного перерыва ко мне сотрудников пять-шесть точно успело забежать. Между делом спросить о том, как мне живется теперь с рабами. Подозреваю, в отделении это сейчас стало темой обсуждения номер один. Вот ко мне и подсылают пока тех, с кем я хоть немного общаюсь.

Тем не менее, на мои кексы также косились довольно плотоядно. Пришлось делиться. К счастью, троих из них потом замучила совесть, и мне принесли на обмен бутерброд с ветчиной, небольшой кусок пирога и пару печенюшек. Так что до вечера с голоду не умру. Тем более что захомячить пару творений Тайлера я успела.

Между делом поинтересовались, где купила такую шикарную выпечку, и попросили на будущее брать на их долю тоже, пообещав за это накинуть сверху пару монет. Когда об этом услышала, передумала сообщать, что кексы не покупные. Почему бы не начать заботиться о возможности Тайлером зарабатывать деньги уже сейчас? Стоит обдумать эту идею, предварительно посоветовавшись с ним. А то вдруг он и вовсе не любит этим заниматься, а сейчас просто вынужден.

Сегодня я постаралась особо не задерживаться на работе, тем более, сидение весь день в одной позе за столом привело к тому, что сильно начала болеть шея и немного спина. К счастью, хоть мигрень не беспокоила. Впрочем, очень сильно надеюсь, что Алан может делать не только массаж головы.

Глава 22

Дома меня уже ждали трое моих мужчин и вкусный ужин. Вскользь поинтересовалась, как у них прошел день, в плане простого «как дела». Но мне отчитались едва ли не по минутам, кто что делал. В следующий раз нужно будет более мягко спрашивать.

Заодно узнала, что раскладушку все же спустили вниз, что не могло не радовать. И она даже в рабочем состоянии. Я ее тут же осмотрела: довольно длинная, но узкая, пружины не проседают, и матрас к ней прилагается. Запаха затхлости или прелости от последнего вроде не было, но на всякий случай тщательно обдала его потоком горячего воздуха из ладони, скорректировав заклинанием нужную температуру. Теперь спальное место точно было готово. И тоскливый щенячий взгляд в исполнении Дилана моего решения совсем не поколебал.

Вручив ему постельное белье, сама отправилась переодеваться в более удобную и домашнюю одежду. Позже вместе с ребятами сели ужинать.

– Кстати, вы уже думали над тем, кем хотите стать, когда через год я вас освобожу? Времени, конечно, еще полно, но если нужно поступать в учебное заведение – стоит начать подготовку как можно раньше. Если уже есть какие-то определенные варианты – тоже не мешало бы почитать специальную литературу или потренироваться. Смотря, в чем заключается ваша будущая профессия, – заметила я между прочим.

Но ответом мне была лишь тишина и настороженные взгляды. Все по новой? Впрочем, давить на них не стану. Пусть пока привыкнут к тому, что я резко не меняю своего мнения. А где-то через недельку-две вернемся к этому разговору.

Доели мы в тишине. После чего Алан стал мыть посуду, а Тайлер, поинтересовавшись моим мнением, принялся делать мне какао. Дилан же убрал со стола, немного постоял, не зная чем заняться, после чего присел за стол рядом со мной.

– У нас продукты еще есть? В воскресенье можно будет все приобрести, но если нужно – я оставлю деньги, и завтра сходите купите то, что необходимо, – предложила я, оставшись сидеть на месте.

– До воскресенья хватит. Адриана, можно задать вам вопрос? – подал голос Тайлер.

– Можно. И необязательно каждый раз спрашивать об этом. Кстати, всех касается, – пожала плечами я.

– У Райзека нам можно было приводить свое тело в порядок. Тренироваться, делать различные упражнения, иногда даже позволял проводить спарринги между собой, но без оружия. Нам бы хотелось продолжить эти занятия, чтобы держать мышцы в тонусе. Да и тела наши тогда будут выглядеть по-прежнему приятно, – сказал Тайлер, протягивая мне чашку ароматного какао.

На последней его фразе я едва сдержала неуместный смешок. Но полукровка выглядел при этом очень уж серьезно.

– Ну занимайтесь тогда, что вам мешает? А, поняла. Да, я ничего против не имею. Только у меня в доме места для этого нет, сами видите. А так, двор в вашем распоряжении. Только никаких приспособлений у меня тоже нет, и отродясь не было, – пожала плечами я.

– А если мы сделаем? – подал голос Алан.

– Ну, хорошо. Скажете, какие материалы нужны, если они не очень дорогие – в воскресенье купим. Все равно у меня двор пустой практически, – вновь пожала плечами я.

– А можно и мне? – поспешно с надеждой воскликнул Дилан.

– Если хочешь, можешь и ты, – не стала разочаровывать его.


Еще от автора Рина Ских
Практикум по боевой кулинарии

Мало мне было проблем с одним самозваным женихом, теперь они множатся в моей жизни, как грибы после дождя. Только-только успела прижиться в академии и поднять престиж бытового факультета, как война в Серых землях срывает нас с места и несет неведомо куда. Справлюсь? Или отступлю? Таки не дождетесь!


Факультет боевой кулинарии

И какая же пакость сказала, что бытовой маг не может сражаться с нежитью? А мелко нарубить упыря заклинанием для шинкования капусты, слабо? Или содрать шкуру с волколака заклинанием для очистки картошки? Куда-куда попятились, господа боевые маги, страшно? И это я еще всерьез за свою поварешку не бралась… Ну и ты это, заглядывай к нам на факультет боевой кулинарии, если чё…


Рекомендуем почитать
Здесь водятся чудовища

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.