Под пурпурными стягами [заметки]
1
Вышла замуж
2
Час «ю» — с 5 до 7 часов вечера. В старом Китае сутки делились на 12 отрезков по два часа. Каждый обозначался особым иероглифом, так называемым циклическим знаком
3
Гуаньдун (букв.: «К востоку от заставы») — район к востоку от заставы Шаньхайгуань. Сладости, которыми славился этот район, делались из пшеничной муки, риса и сахара
4
Гуаньгун — средневековый полководец Гуань Юй, возведенный в ранг божества. Обычно понимался как бог войны
5
Чох — связка монет
6
Эрхуан — одна из основных мелодий в китайской музыкальной драме
7
Год Усюй — то есть 1898 г., известен как период реформ, предпринятых либеральными реформаторами Кан Ювэем, Лян Цичао и другими
8
Знаменные — военные маньчжуры. В старом Китае войска были разделены на восемь знамен
9
Цзюэ — один из титулов в старом Китае, наряду с титулами ван, хоу и др.
10
Цзолин — воинский чин в знаменных войсках
11
Сяоцисяо — мелкий чин в кавалерии
12
Шисаньлин («Тринадцать могил») — место в окрестностях Пекина
13
Мусюйжоу тонко нарезанное жареное мясо с грибами, яйцом и травой хуанцао
14
Байлэ — почетный титул у маньчжуров
15
Цюйи — общее наименование разных песенно-повествовательных жанров: сказов, речитативов и др.
16
«Кланяться луне» — церемония по случаю праздника Середины осени, 15 числа восьмой луны. Этот день символизировал расцвет «женского начала». Подношения богу очага совершались 23 числа двенадцатой луны, это полагалось делать мужчинам
17
Цзинь — китайская мера веса, равная 596 г.
18
По китайским поверьям, три магические звезды: счастья, долголетия, служебного благополучия
19
Своеобразные свистки, которые прикреплялись к перьям голубей
20
Лю Хай — персонаж китайских мифов и сказаний, изображался в виде отрока, играющего с трехпалой золотой жабой. Воспринимался как символ благополучия
21
Знаки рождения, то есть год, месяц, день и час рождения, обозначавшиеся каждый двумя циклическими знаками
22
Храм Хугосы («Защиты отечества») — одно из известных культовых сооружений старого Пекина. Во время праздников это было место развлечений
23
Ямынь — административное учреждение в старом Китае
24
Восстание тайпинов — народное движение середины XIX в., направленное против маньчжурских властей и иностранных захватчиков
25
Имеется в виду война с Японией
26
Один из основных видов сочинений на государственных экзаменах в старом Китае. Оно было строго регламентировано по форме и состояло из восьми частей
27
Дуйлянь состояла из равного числа знаков и выражала добрые пожелания
28
Название императорского дворца на окраине Пекина, сожженного иностранными войсками в 60-х годах XIX в.
29
Годы правления первых маньчжурских монархов (1644–1661 и 1662–1722)
30
Известное тайное общество, члены которого в старом Китае преследовались властями за бунтарские настроения
31
Одно из учений (и ответвление секты Белого Лотоса), последователи которого проповедовали идею самовоспитания, укрепления духа
32
Цунь — китайский вершок (0,32 м)
33
Волшебная повесть, сюжет которой был популярен в средневековье
34
Юньтин «Облачная беседка», Чжэнчэнь — «Истинный чиновник»
35
Сона — музыкальный инструмент, вид трубы
36
Мэйхуа — разновидность дикой сливы
37
Дунбэй северо-восточные провинции Китая (Маньчжурия)
38
Цзяодун — район в провинции Шаньдун
39
Слова Конфуция: «Мне было тридцать, когда я установился»
40
Хутун — переулок
41
Имеются в виду суды над теми, кто выступал против западных миссионеров и «заморской» веры
42
Ван Сичжи (321–379) знаменитый каллиграф
43
Особые бумажные деньги, предназначавшиеся для жертвоприношений во время различных обрядов
44
Имеются в виду праздники Начала лета (Дуаньу), Середины осени (Чжунцю) и праздник Весны, или Новый год (Чуньцзе)
45
Бэйхай («Северное море») — известный пекинский парк, примыкавший к императорскому дворцу. Центральным сооружением его является огромная белая пагода — Байтасы, которая стоит на вершине холма
46
В пятый день января заканчивалось празднование Нового года (праздник Весны)
47
Осенний праздник, отмечающийся в девятый день девятой луны, обычно связывался с окончанием сельскохозяйственных работ
48
Одна из трех ученых степеней в старом Китае, присваивалась после успешной сдачи экзаменов в столице
49
Байюньгуань — известный даосский храм в западной части Пекина
50
При храмах (обычно буддийских) жили птицы и животные, которых в определенные праздники отпускали на волю
51
Сяншэн — вид комического конферанса, в котором обычно участвуют два человека
52
Дундань и Сисы — районы в восточной и западной частях Пекина
53
Все имена или прозвания имеют обычно добрый смысл. В данном случае: Сюны-в-изобилии, Кабинет Благополучия, Богатый Чиновник и т. д.
54
Сюцай — первое из ученых званий, обычно присваивалось после экзаменов в уезде
55
Кан Ювэй (1858–1927) и Лян Цичао (1873–1929) — руководителя реформистского движения в конце XIX — начале XX в., вынужденные эмигрировать из Китая после разгрома движения властями
56
Чжан — мера длины, равная 3,2 м.
57
Чжуанъюань — почетный титул, присваивавшийся лучшим из цзиньши
58
Хуцинь — смычковый музыкальный инструмент
59
Так назывались отряды деревенской и городской бедноты, которая в начале XX в. поднялась против маньчжурских властей и иностранных интервентов (так называемое Боксерское восстание)
60
Шичэн Десять раз совершенный; Саньчэн — Совершенный на треть
61
Презрительная кличка прихвостней иностранцев, которых в свою очередь называли Волосатыми или Рыжеволосыми
62
Чжили — старое название провинции Хэбэй, где находилась столица Пекин
63
Известный полководец раннего средневековья, один из героев эпоса «Троецарствие», славившийся своим стратегическим талантом
64
Восемь триграмм (багуа) — восемь сплошных и прерывистых линий, разные комбинации которых отражают все явления природы. Это понятие часто использовалось в гадательной практике и мистических учениях
65
Цзяу — 1894 год, когда происходила война Китая с Японией
66
Ли Хунчжан государственный деятель конца династии Цин, известный, в частности, своими связями с иностранцами
67
Имена известных полководцев-патриотов, прославившихся своей борьбой против иноземцев
68
Хоу — почетный титул, второй после титула ван
69
Здесь имеются в виду круги на куртке или халате
70
Осенний ветер
71
Известный средневековый роман о паломничестве тайского монаха Сюаньцзана и его учеников в Индию
72
1891 год
73
Герой известного романа Цао Сюэциня «Сон в Красном тереме» (XVIII в.), который ушел из семьи, приняв постриг
74
Цинский чиновник-патриот, живший в середине XIX в. и прославившийся своей борьбой против торговли опиумом
75
Город в провинции Цзянси, славившийся своими изделиями из фарфора
76
Слова, предупреждающие о приходе гостя
77
Ворота в стене, имеющие круглую форму
78
Камни диковинной формы, употреблявшиеся в декоративных целях
79
Ханьлинь — почетное ученое звание, присваивавшееся лучшим из цзиньши. Ханьлини (академики) исполняли разные обязанности при дворе, в частности были наставниками государя
80
Цзяоцзань — герой многих пьес, содержание которых восходит к средневековому эпосу о патриотах из семьи Ян
81
Цинь струнный музыкальный инструмент
Шедевр драматургии Ляо Шэ "Чайная" в своих трех актах воссоздает – на крошечном пространстве пекинской чайной – три переломных этапа в истории китайского общества. Воссоздает судьбы посетителей чайной, через изменения в царящей в ней атмосфере, в манере поведения людей, в тоне и даже лексиконе их речей. Казалось бы, очень китайская и даже сугубо пекинская пьеса – разумеется в хорошем исполнении – впечатляет и зрителей в дальних странах.
Лао Шэ — один из крупнейших китайских прозаиков XX века, автор многочисленных романов, рассказов и пьес, вошедших в золотой фонд современной китайской литературы.В сборник включен роман «Рикша», наполненный глубоким гуманистическим содержанием, сатирический роман «Записки о Кошачьем городе», фрагменты незаконченного романа «Под пурпурными стягами» — о Пекине времен маньчжурских богдыханов, избранные рассказы, отрывки из биографических записок «Старый вол, разбитая повозка».Сборник выходит к 15-летию со дня трагической гибели писателя от рук хунвэйбинов во время так называемой «культурной революции» в КНР.
Межпланетный корабль прилетает с Земли на Марс и оказывается в удивительном государстве, где живут люди-кошки… Так начинается роман знаменитого китайского писателя Лао Шэ «Записки о Кошачьем городе». В этом произведении, близком по духу «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина или «Острову пингвинов» А. Франса, автор остроумно изобразил государственные учреждения, армию, систему хозяйства и образования, схоластическую науку, официальное искусство, основанные на порядках, хотя губительных для страны, но, к сожалению, весьма живучих.
Незамысловатая и печальная история жизни пекинского рикши Сянцзы по прозвищу Верблюд воспроизведена в романе с таким богатством жизненных обстоятельств и подробностей, с таким проникновением в психологию персонажей, на которые способен лишь по-настоящему большой писатель, помимо острого глаза и уверенного пера имеющий душу, готовую понимать и сострадать.В романе раскрылся специфический дар Лао Шэ как певца и портретиста своего родного города. Со страниц «Рикши» встает со всеми его красками, звуками и запахами древний, во многом уже исчезнувший и все-таки вечный Пекин, его переулки и дворы, его обитатели всех профессий и сословий с их неповторимым говором, с их укладом и вкусами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…И опять я увидела серп луны – золотистый и холодный. Сколько раз я видела его таким, как сейчас, сколько раз… И всегда он вызывает во мне самые разные чувства, самые разные образы. Когда я смотрю на него, мне кажется, что он висит над лазоревыми облаками. И постоянно будит воспоминания – так от дуновения вечернего ветерка приоткрываются бутоны засыпающих цветов.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.