Под наживкой скрывается крючок - [47]
Через узкое оконце, занавешенное такой же ажурной, белой, как салфетка, шторкой, Дедов смотрел во двор. Он увидел, как зашел Н., оглядываясь, пробежал вперед, в арку, уже понимая, что потерял объект.
Юрий выждал несколько минут на случай, если Н. вернется, но тот исчез. Не сидеть же вечно в чужом доме. Дедов вышел, отвел в сторону край мокрой простыни — тут белье развешивали между потрескавшимися стенами домов, но двор был пуст и тих.
Добравшись до обзорной площадки, уже внутри крепости Сан-Жоржи, Дедов увидел со спины знакомую кудрявую шевелюру. Но не торопился приближаться, решив убедиться, что Н. не появится в самый неподходящий момент.
Юрий прошелся вдоль стены, поглядывая на Тежу и на оранжевые крыши Лиссабона. Когда в 1147 году король Афонсу Энрикиш отбил у арабов город, он жил в их крепости на холме. И другие короли Португалии здесь обитали, пока не построили себе новый дворец. В замке сделали тюрьму, использовали как склад оружия, и даже в качестве театра. А после землетрясения крепость долго стояла в руинах, и уже при Салазаре ее начали восстанавливать, высаживать внутри крепости сады…
Так, прогуливаясь, Дедов заметил Н., маячившего на входе на смотровую площадку. Юрий подошел к парапету, где замер в мечтательной позе кудрявый знакомый-незнакомец.
К счастью, тут хватало туристов, и Юрий, подойдя вплотную, сказал по-португальски:
— Я бы не хотел вам сейчас отдавать конверт. Я не один, к сожалению.
— Вы говорите по-английски? — чуть смущенно спросил кудрявый.
— Не смотрите на меня, — негромко попросил уже по-английски Дедов и повторил то, что сказал до этого о слежке.
— Выходите из крепости, идите до церкви Святого Антония. Пройдите ее насквозь. Там есть дверь за алтарем. Смело проходите, вас никто не остановит. Я буду ждать с другой стороны, на выходе, — тоже по-английски сказал мужчина.
Юрий довольно быстро добрался до белой церкви, поднялся по ступеням и прошел по прохладному залу мимо рядов скамей с редкими в этот час прихожанами.
— Давайте поторопимся, — сказал кудрявый, поправляя очки. Он встретил Дедова около церкви.
Они сели на яркий, красный, сделанный под старину, трамвай № 28 и поехали, устроившись рядом на узком диванчике.
— Лука, — протянул руку кудрявый.
— Юрий, — охотно представился Дедов, чувствуя, что удача близка как никогда. Стоит только грамотно и нежно схватить ее за хвост. — Вот уж не думал, что при таких обстоятельствах познакомимся. Все в молчанку играли. Надеюсь, вы не выдадите меня?
— Бросьте! Все их предосторожности относительно вас чепуха! Я давно понял, что вы надежный человек, и нам стоит познакомиться поближе. Вообще-то, я журналист с Кипра. Тут работаю в посольстве, в информационном отделе. Я знаю, как вы поступили в истории с Мэтью. Это парень, которого убили в Синише. Вы отстояли свою правду. Хотя даже потом были подозрения, что вы и наняли убийц. — Он быстро взглянул на Юрия и улыбнулся, заметив искреннее непонимание и удивление. — Но я так не думал. Я вижу с вашей стороны большое рвение и желание заработать. Вам стоит после командировки в Португалию поехать поработать на Кипр. Вот там мы бы с вами развернули настоящий бизнес. Полагаю, это было бы полезно и господину Граевскому. Я с ним виделся, когда он приезжал в Лиссабон несколько лет назад.
— Если бы командировка зависела от меня, я бы с удовольствием поехал на Кипр. Но вы не забывайте, что я живу в СССР, а там своеобразные законы. За границу поехать совсем не просто. Недостаточно купить билет и оформить визу. Надо пройти массу комиссий и препятствий, не самых приятных в моральном отношении.
— Нет, отчего же? Я понимаю. Но, учитывая мое личное знакомство с вашим начальником, думаю, я смогу повлиять на ускорение вашего назначения в торгпредство в Никосии… Совершенно очевидно, что вот так, на побегушках, вы не сделаете карьеры, не заработаете денег. Очень удачно, что вы срисовали сегодня этого человека. Он из посольства?
— Я его толком не знаю. Но да, он из наших, — у Юрия на лице отразилось волнение, которое Лука понял однозначно.
— Если вас в посольстве начнут расспрашивать, куда вы исчезли, надеюсь, вам удастся ответить уверенно?
— Лука, я гулял по городу и не делал ничего запрещенного, не так ли? — Дедов улыбнулся. — А если этот растяпа отстал, то я, во-первых, не должен знать, что за мной «хвост», а во-вторых, не обязан создавать ему благоприятные условия для слежки.
Лука рассмеялся добродушно и сказал по-русски:
— Молодец! Не удивляйся, я говорю по-русски. Учился там у вас. Тогда еще познакомился с Граевским.
Они расстались довольные друг другом. Опасаясь разговора с офицером безопасности посольства, Дедов был слегка напряжен, но чувствовал, что сегодня сделал большой шаг к своей цели. Он вряд ли смог бы тогда сформулировать ее четко — но об одной составляющей Юрий знал наверняка — деньги.
На следующей встрече им пришлось увидеться чуть ли не в эпицентре карнавального шествия. Карнавалы начинают свое движение по стране за четыре дня до Великого поста и продолжаются до Жирного вторника — последнего праздничного дня.
В воскресенье были энергичные танцы на «самбадроме», а встреча Юрия и Луки происходила в так называемый розовый понедельник, когда по улицам Лиссабона проходило шествие шутов.
Москва, 2017 год. В одном из кабинетов «Лефортово» идет допрос экстрадированного из Германии игиловца — Рашида Евкоева. По данным разведки Евкоев — единственный на данный момент человек, который может дать бесценную информацию о некоем англичанине, то и дело наведывающимся в разные районы Сирии, где обосновались боевики ИГ, и по всей видимости передающего секретные разведданные руководству этой запрещенной в России террористической организации. Полковнику Ермилову поручено не только установить личность загадочного англичанина, но и понять на каком этапе происходит утечка сведений о наступлении правительственных войск и готовящихся авиаударах армии.
Георгий Топильский — атташе посольства России в Великобритании получает анонимное письмо, в котором сообщается, что его автор обладает информацией о месте хранения секретных материалов, переданных ему советским разведчиком Германом Кройсом. Материалы эти касаются проекта «Берег», осуществленного в ЮАР в начале 90-х годов прошлого столетия. Экспертиза почерка показала, что письмо писал немолодой мужчина, с большой долей вероятности, носитель арабского языка. Отпечатков пальцев на бумаге обнаружено не было.
Роман издан при содействии Федеральной службы безопасности России. Ирина Дегтярева написала роман, тщательно изучив архивные документы ФСБ. Этот роман сможет многое прояснить в запутанном и неоднозначном вопросе о беглых предателях — бывших сотрудниках органов госбезопасности. Предатели всегда кончают плохо. Это аксиома. И никакие деньги, слава и преференции не делают их счастливыми. Рано или поздно возмездие приходит. Плохо кончили генерал Поляков, полковник Пеньковский и многие другие, кто торговал Родиной.
В жизни сотрудника ФСБ России полковника Олега Константиновича Ермилова грядут очередные перемены. И виной тому — неожиданно возникшая на горизонте Ермилова журналистка Олеся Меркулова. Она только что вернулась из командировки в США, где к ней обратился ее давний знакомый американский журналист Майкл Моран. Он предложил Олесе сделать совместный репортаж о неком Александре Петрове, бывшем гражданине СССР, получившем в Союзе срок по статьям «шпионаж» и «предательство», затем благополучно эмигрировавшем в США, а сейчас отбывающем наказание в одной из федеральных тюрем Сиэтла.
Все одиннадцать лет своей жизни Мишка Потапов прожил на хуторе, рядом с конезаводом своего отца, но лошадей, как ни странно, боялся и обходил их стороной. Зато хулиганить и находить приключения на свою голову умел виртуозно – можно сказать, в этом и был его главный талант. Но однажды отец привез молодого коня – белоснежного и озорного, как сам Мишка. И что-то изменилось в Потапыче: он начал медленно и трудно взрослеть… Для среднего школьного возраста.
Пока они есть, будет жить Россия. Они не любят произносить громких слов, но следуют жизненному принципу: «Если не мы, то кто!» Кто тогда защитит Родину? Повседневная жизнь для них — это война, война против террористов и озверевших преступников. Мир — только в период редких передышек. Автор книги, Ирина Дегтярева, знает спецназ не понаслышке, постоянно печатается в спецназовском журнале «Братишка» и других популярных изданиях. Её книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Владимира Чикова повествует о беспрецедентном факте в истории отечественных спецслужб, когда один человек решал не то что судьбы сотен советских разведчиков и их агентов, но и судьбу огромной ядерной державы. Это был шпион, поставивший своеобразный рекорд как по длительности работы с американскими спецслужбами — двадцать пять лет, так и по объему выданной США секретной информации, для обработки и анализа которой в ЦРУ было создано специальное подразделение. А наша страна от его шпионской деятельности понесла ущерб в десятки миллионов долларов, не говоря уже о загубленных жизнях и сотнях сломленных судеб советских и иностранных граждан.Во время встречи в верхах Рейган попросил Генерального секретаря ЦК КПСС М.С.Горбачева о помиловании агента ЦРУ.
События, описанные в этой повести, достоверны и документальны. «Иезуит» не вымышленная фигура, еще осенью 1964 года его можно было встретить на улицах Москвы.Руководство Комитета государственной безопасности при Совете Министров СССР разрешило специальному корреспонденту «Комсомольской правды» ознакомиться со всеми документами по делу «Иезуита», а также принять непосредственное участие в оперативной работе сотрудников Управления КГБ по гор. Москве и Московской области задолго до того, как преступная деятельность «Иезуита» была пресечена, а затем присутствовать на допросах, беседовать со свидетелями и обвиняемым.В повести изменены некоторые фамилии ее героев — настоящих героев и «героев» в кавычках.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
Уважаемый Читатель! Все, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. Не следует искать каких-либо аналогий с жившими когда-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых. Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими когда-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего их твоему вниманию.
В ЦРУ приходят зашифрованные письма от ученого из Тегерана. Он готов раскрыть тайны иранской ядерной программы, однако всерьез опасается за свою жизнь, поскольку за ним следят и он не понимает, кто это делает. Гарри Паппас, начальник Ближневосточного отдела ЦРУ, решает срочно вывезти ученого из Ирана. Ему приходится прибегнуть к помощи британского секретного разведывательного подразделения. Но истинный смысл происходящего куда сложнее, чем вначале предполагает Гарри. Для того чтобы добиться цели, он вынужден стать предателем своей страны…Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьбу юного Саши приняли близко к сердцу две сестры-дворянки и решили дать ему шанс преуспеть в жизни. Сделать это непросто: столько тайн переплелось в жизни его отца, крепостного художника Григория Сороки. Все главные герои повести — реальные исторические лица.