Под напряжением - [6]

Шрифт
Интервал

И только остановившись у столика, Лара скорее почувствовала, чем увидела присутствие третьего мужчины. Его лицо было в тени, но взгляд, беззастенчиво скользящий по телу девушки, сложно было игнорировать. Если можно было лапать глазами, то именно этим мужчина сейчас и занимался. Лара перевела на него раздраженный взгляд. Короткой шкиперской бородкой, обрамляющей выдающуюся квадратную челюсть, выразительным взглядом и плотно сжатыми чувственными губами (Губами? Что это с ней творится?) мужчина напоминал Ларе беспощадного пирата. Таких мужчин природа выпускает ограниченными партиями. Он был настолько же красив, насколько и опасен.

Лара резко подняла голову и как можно холоднее посмотрела в глаза наглому типу. И тут же его узнала. Это был тот самый агрессивный посетитель, который пару минут назад буянил в баре. Она не видела его лица, но узнала по телосложению и мощному развороту плеч. Он лениво оторвал взгляд от ног Лары и презрительно посмотрел ей в глаза, как будто говоря «я тебя оценил, крошка, и ты не прошла кастинг». От возмущения девушка прищурилась и постаралась вложить в свой взгляд весь скудный набор матов, которыми могла бы обозвать наглого плейбоя, если бы не хорошее воспитание и выдержка. Однако у мужчины, похоже, с выдержкой тоже было все в порядке. Дочитав весь перечень матов в глазах Лары, он лишь слегка приподнял уголки губ, то ли в улыбке, то ли в ухмылке и равнодушно отвел взгляд, тем самым показывая, что разговор окончен, и собеседник может проваливать.

Лара была представлена всем присутствующим как близкая подруга Патрика. Причем сам тон Маршалла не оставлял сомнений в том, о какой именно близости идет речь. Лара сразу же напомнила себе, что именно в этой роли ее и пригласили в клуб, поэтому постаралась изобразить на лице самую счастливую улыбку, на которую была способна, и, пролепетав «Очень приятно», уселась в углу дивана. Патрик поздоровался с Джеком и его собеседником Скаем. «Нахальный тип», сидевший напротив Лары, оказался просто Ником. Он, как показалось девушке, с неохотой подал руку Патрику и спросил:

– Маршалл, у тебя сегодня день рождения?

– Нет, – немного озадаченно ответил псевдо парень Лары, – Почему ты спросил?

– Твоя девушка одета как стриптизерша, только что выпрыгнувшая из торта, – произнес Ник, переведя насмешливый взгляд на Лару.

Лара была ошарашена таким нескрываемым презрением со стороны человека, который ее даже не знает. Да, она тоже считала это платье вульгарным, но в зале было полно девушек, одетых еще более откровенно. Может, здесь проходит вечеринка стриптизерш? Патрик тоже обвел девушку критическим взглядом, но видимо никаких изъянов не нашел. Он резко повернулся к Нику:

– В отличие от тебя, я не опускаюсь до общения с дешевыми шлюшками.

Ларе показалось, что эти слова не произвели должного эффекта на сидящего напротив мужчину. Все с той же ленивой ухмылкой он ответил:

– А зря. У них можно многому научиться,– с этими словами он обвел Лару раздевающим взглядом, а потом подмигнул. В разговор вмешался Джек Райли:

– Маршалл, расслабься, Ник шутит. Он сегодня уже получил дозу адреналина, столкнувшись с каким-то типом в баре, так что в ближайший час не опасен.

– Кисуля, когда у меня будет вечеринка по поводу дня рождения, сыграешь роль девушки из торта? – игнорируя слова друга, продолжил издевки Ник.

– Я скорее соглашусь выпрыгнуть из торта на вечеринке геев, – сладко ответила Лара, не сводя яростного взгляда с обидчика. Все мужчины за столом расхохотались.

– Предпочитаешь пассивных мужиков?

– Предпочитаю мужчин, которым не нужно доказывать свое превосходство, устраивая склоки в барах и оскорбляя незнакомых женщин.

Ник напрягся, а Джек не удержался:

– Ник, похоже, тебя сегодня поимела девушка в платье стриптизерши.

– Еще не вечер. Возможно, позже мы поменяемся местами, – сказал мужчина, с вызовом глядя в глаза Лары. Она была шокирована столь прямым намеком и ждала, что Патрик выскажется в ее защиту, но он предпочел сделать вид, что не расслышал оскорбления.

Наименьшего внимания девушка удостоилась со стороны присутствующих блондинок, представленных как Молли и Салли. По их недовольным лицам она догадалась, что среди местных красоток подружек не заведет. Не помогли даже туфли от Джимми Чу, на которых блондинки задержали взгляд дольше всего. Лара задумалась, в чем же причина такого пренебрежения со стороны окружающих? Было дело лишь в ее посредственной внешности, отсутствии утонченности или же проблема лежала гораздо глубже? Может люди интуитивно чувствовали ауру второсортности и невезения, которая окружала девушку в последнее время и выдавала в ней бедную уборщицу из провинции?

Патрик разместился на диване между Ларой и миниатюрной блондинкой в облегающем красном платье. Буквально сразу же он включился в разговор мужчин, позабыв о присутствии девушки. Она чувствовала себя некомфортно в незнакомой обстановке, поэтому постаралась придать лицу выражение «Чудесное-выдалось-утро» и принялась рассматривать окружающих.

Симпатичный официант принес напитки и поставил перед Ларой изящный бокал с жидкостью приятного апельсинового цвета. Лара только собралась предупредить, что ничего не заказывала, но официант остановил ее хорошо отработанной профессиональной улыбкой и сказал «Первый напиток от заведения». Бокал с льдосодержащей жидкостью янтарного цвета был преподнесен Патрику, который взял напиток привычным жестом, даже не взглянув на официанта. Он лениво отпил спиртное и воркующим голосом, о наличии которого у начальника Лара даже не подозревала, прошептал на ухо блондинке слева какие-то слова, от которых у той сначала округлились глаза, а затем по лицу расплылась хищная улыбка. Может, он пригласил ее на охоту?


Рекомендуем почитать
Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В Каталонию

Герои истории живут самой обыкновенной московской жизнью. У Виктора Шемякина – генерального директора верфи «ЯхтСтройТехнолоджис» красавица жена и шестилетний сынишка Никитка.Подруга Катерины Шемякиной часто бывает у них дома и обожает нянчиться со своим крестником.Рассказывая друг другу секреты, подруги делятся наболевшими проблемами, одной из которых оказывается болезнь Кати. Молодая девушка с испанским прозвищем Каталония оказывается заложницей не только собственного диагноза, но ещё и ошибки молодости – её неосторожного увлечения другим мужчиной.Пока она пытается скрыть всё, что может сломать её семейную жизнь, Виктор вовлекается в конфликт со своим бывшим коллегой и работодателем – Кириллом Левиным.


Птичьи фамилии

Эта история расширяет общепринятые понятия и временами выходит за рамки традиционной морали. Здесь плотское влечение и животная страсть усиливают внеземной обмен энергий и мудрости, а попытки героев найти подлинное счастье приближают к постижению секретов безграничной и безусловной любви. Действующие лица носят птичьи фамилии, и это неслучайно – так проще находить друг друга в земных воплощениях. Птицы-вестники всегда прилетают, стучатся в окна, чтобы предостеречь, намекнуть, о чем-то напомнить. События не случайны, ведь мы сами выбрали сценарии своих судеб, перед тем как отправиться на землю… Основное место действия – крупная нефтяная корпорация, главная героиня – воспитанная строгой матерью перфекционисткой в духе пансионов благородных девиц и непривычная к уменьшительно-ласкательным суффиксам, целеустремленная, упорная, и при этом тонко чувствующая натура.