Под музыку дождя - [20]

Шрифт
Интервал

Она вышла из кухни, а он подумал о том, что сегодня впервые оказался в ее квартире. А также о том, что его внезапное появление не понравилось ей. Оно привело ее в такое же напряженное и болезненное замешательство, какое она явно испытывала вчера в ресторанчике «Милан». Особенно в тот момент, когда он, танцуя с ней, прижимал ее к себе так плотно, что жар, исходивший от его тела, казалось, сплавлялся с жаром, которым дышало и ее тело.

Войдя в спальню, Аделин принялась суетливо шуровать по шкафам в поисках каких-нибудь джинсов и тенниски. А в это время столь же суетливо работали ее мысли. Да, ей надо как можно быстрее отделаться от него, стучало у нее в мозгу. Она быстренько пролистает содержимое папок, сделает несколько выписок, выскажет в двух словах свое мнение – и укажет ему на дверь. В конце концов, это ее квартира, и он не посмеет перечить ей, если она категоричным тоном попросит его убраться восвояси.

Найдя наконец нужную одежду, она поспешно переоделась, а когда открыла дверь, так и остолбенела на месте: перед ней стоял ее босс!…

Через несколько минут после того, как Аделин покинула кухню, Джерри последовал за ней, чтобы узнать, не прячет ли она кого-нибудь в спальне. И вот теперь, когда она открыла дверь и с ужасом взглянула на него, он сделал два шага вперед и тоже оказался в спальне. Она смотрела на него с нескрываемым негодованием, а он не мог оторвать глаз от ее груди, которая очень быстро поднималась и опускалась.

– Пожалуйста, Джерри, вернись в гостиную. – Ее щеки густо зарделись. – Тебе здесь нечего делать. Освободи эту комнату немедленно!

Игнорируя ее приказ, он сделал еще несколько шагов вперед и стал внимательно разглядывать все места, где можно было спрятаться. Но таковых было немного. Площадь спальни лишь на несколько ярдов превышала площадь кухни, и все в ней было заставлено невзрачной мебелью. У одной стены стоял старинный гардероб, у другой – неуклюжий письменный стол, а посередине комнаты громоздилась двуспальная кровать, почти не оставлявшая места для свободного прохода к окну и двери.

– Я уже переоделась и готова приступить к работе с папками, – сквозь стиснутые зубы произнесла Аделин. – Так что будь добр и… освободи помещение.

– Конечно, конечно.

Джерри улыбнулся и окинул всю ее каким-то загадочно-мягким, ленивым взглядом. В эту минуту она показалась ему такой маленькой, жалкой, такой беззащитной… Перейдя в крохотную гостиную, он уселся на диван и стал ждать ее. Когда она появилась, Джерри предложил ей тоже присесть на диван, а сам сходил в кухню и вернулся с двумя чашечками кофе. Крепкий ароматный напиток, казалось, смягчил возникшую между ними напряженность.

Ему также показалось, что в эти минуты, пока они сидели на диване в ее квартире, от мучительной напряженности начала освобождаться и его душа. Напряженности, с которой он жил последние восемь месяцев, ни на день не переставая думать об этой хрупкой женщине, ни на день не переставая желать ее.

– Итак, о папках, – сказал он, ставя пустую чашку на журнальный столик. – Я прихватил с собой три. Из них самая важная связана с Макбрайтом, и ею надо заняться в первую очередь.

– Чем закончилась ваша вчерашняя беседа в офисе? – спросила Аделин и, слегка отодвинувшись от него, начала просматривать телеграммы и письма, имевшие отношение к «делу Макбрайта».

Она все еще не могла успокоиться после вторжения Джерри в ее спальню. Как он посмел? Неужели он подумал, что я кого-то прячу в ней? Сумасшедший. Она ненавидела его в эту минуту и в то же время не могла не ощущать сексуального притяжения к нему.

– Пытались дозвониться до этого проклятого Макбрайта, но его, как всегда, не было на месте. – По тону голоса своего босса Аделин поняла, что он кипел от негодования. – Но нам удалось кое-что выудить у одного из его подчиненных. После разговора с ним мы с Биллом пришли к выводу, что происходит явная утечка части вкладываемого капитала.

– Может быть, там допускаются какие-то перерасходы?

– Вполне возможно, – согласился с ней Джерри.

– И что ты собираешься предпринять в такой ситуации?

– Собрать факты и доказательства, и, если наши предположения о перерасходах подтвердятся, я уволю его.

– Что теперь должна сделать я?

– Тебе следует подготовить хорошо продуманное, аргументированное письмо. Никаких угроз, но в то же время надо дать понять Макбрайту, что теперь мы занялись его делами вплотную и не слезем с него до тех пор, пока не получим вразумительных объяснений. – Его черные глаза скользнули по ее белой шее, плечам, на миг остановились на очертаниях грудей под тенниской. Он сразу вспомнил, как трогал эти груди восемь месяцев назад и как обсасывал ее соски – крупные, твердые, розовые… Его бросило в жар. Выждав паузу, он продолжил: – Если Макбрайт допускает излишества в расходах, то есть попросту ворует деньги компании, не следует отпугивать его сразу. Он должен быть пойман на месте преступления – когда запустит руку в нашу казну. А теперь я готов выслушать твои соображения на этот счет.

Аделин задумалась. Джерри взглянул на нее и тоже задумался. У нее было очаровательное лицо, не нуждавшееся в килограммах румян, крема и туши. Оно отличалось естественной чистотой и выразительностью, и с ним не шли ни в какое сравнение лица женщин, с которыми он встречался в последние месяцы. Ни одна из них никогда не выходила из дома без увесистой косметической маски на лице…


Еще от автора Хеди Уилфер
Живая кукла

Первая встреча героев происходит при довольно странных обстоятельствах. Лавиния, изображая в баре девицу легкого поведения, пытается обольстить Витторио. Он с негодованием отвергает ее. Дальше события разворачиваются совсем уж необъяснимо на первый взгляд. Потому что при второй встрече, уже в кабинете главы крупной международной компании, Витторио предлагает Лавинии предстать перед членами его семьи в качестве своей невесты.Чем же закончиться история, начавшаяся столь необычно?


Невеста поневоле

Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...


Адрес любви

Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.


Легкая добыча

Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.


Пусть говорят…

Они жили под одной крышей много лет и столько же лет любили друг друга. Однако вынуждены были держать это чувство в тайне — из уважения к памяти дорогого обоим человека. Неизвестно, сколько бы они страдали от невозможности открыть свои сердца, если бы не ревность. Да-да, именно ревность, всегда заслуживающая самых нелестных эпитетов и поначалу причинившая влюбленным немало душевных мук, помогла им наконец обрести счастье.


Греховные сны

Кандида предпочитает сны реальности. Ведь каждую ночь, стоит закрыть глаза, ей снится он — герой ее мечты, ее идеальный возлюбленный. Могут ли с ним сравниться мужчины из плоти и крови?Но что, если призрачный красавец все-таки существует и в один прекрасный день он придет, обнимет ее и признается в своей любви?.. В глубине души Кандида верит в чудо и ждет своего избранника. Когда же, казалось, невозможное сбывается, волшебное сновидение чуть не оборачивается ночным кошмаром...


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.