Почти скандал - [9]

Шрифт
Интервал

Узнает он ее или нет, Салли все равно должна принять меры предосторожности. Ангус Пинкертон был человеком кристально честным, и в то же время преданным до мозга своих скрипучих костей. Нужно лишь не допустить, чтобы он случайно сболтнул кому-то правду.

– Пинки! – окликнула Салли. – Это ты?

– К вашим услугам, сэр. – Старый моряк развернулся к ней. – Господи, да это же…

– Ричард, – поспешила она назвать себя, улыбаясь как можно увереннее. – Ричард Кент. Сын капитана Кента с «Адаманта». Помнишь меня?

Старик прищурил свои выцветшие глаза и рассмеялся.

– Конечно, помню! Значит, это вы, сэр? Сам бы я вас не узнал – вы так выросли, возмужали. Мои глаза уже не те, что прежде. Я рад, что вы не забыли своего старого Пинки.

Салли облегченно выдохнула.

– Я тоже чертовски рад тебя видеть! Но как ты оказался на «Дерзком»? Да еще как служитель при кубрике нижней палубы? Я думал, ты спокойно поживаешь на пенсии, на ферме своей сестры где-то в Дорсете. Или это в Девоне?

– Вы так добры, вы все обо мне помните. К сожалению, моя сестра умерла. – Старый Ангус скорбно вздохнул. – А с ее мужем не очень-то легко ужиться. К тому же я заскучал по морю. И добрый капитан Маколден пристроил меня сюда, чтобы я заботился о вас, юные джентльмены.

– Мой отец будет рад узнать, что ты вернулся на флот.

– Вы очень добры, передайте ему мое почтение. Но насколько я знаю вас, сэр, за вами не требуется особый уход, вы всегда были самостоятельным, острым как игла. – Пинки обвел кубрик своими слезящимися глазами. – Как вижу, вы все здесь уже расставили.

– Да, между делом, – ответила Салли, проглотив образовавшийся в горле комок. Ричард никогда не обладал самостоятельностью и какой-либо остротой. На борту отцовских кораблей он чувствовал себя не лучшим образом – как физически, так и морально. Именно она, точно хвостик, повсюду следовала за Пинки, перенимая у него различные премудрости корабельной жизни. Но если они с Ричардом слились воедино в сознании старика, тем лучше.

– Ты уже давно на этом корабле? И что ты можешь сказать о мистере Гамидже?

Брови насторожившегося Пинки приподнялись, голова опустилась, голос понизился.

– Я был при гардемаринах капитана Маколдена во время последнего похода, когда сюда поступил юный мистер Бичем. Но мистера Гамиджа я не обслуживаю, у него есть свой собственный слуга. Он любит, чтобы все было по его вкусу, и знает, как это сделать. Вы от меня ничего не слышали, – старик в конспиративной манере приложил ладонь ко рту. – Но советую вам держать все ценное и съестное, что вы взяли с собой, под замком. Иначе все это окажется у него в мгновение ока.

– Ты хочешь сказать, что он способен украсть? – Салли не могла, да и не желала говорить тихо. Ее шокировала сама возможность воровства. Она была уверена, что подобное явление никогда не допускалось на кораблях ее отца. – Ты шутишь. Пожалуйста, скажи, что шутишь. Воровство наказуемо, за это если и не вешают, то подвергают порке. Капитан Маколден не показался мне человеком, готовым мириться с подобным явлением. Он знает не хуже других, а, возможно, даже и лучше, что тот, кто крадет у своих товарищей, особенно еду, способен даже… – Для Салли это было за пределами понимания, нарушало все нормы поведения, привитые ей родителями. – Это просто низко! – выпалила она. – Ничего более низкого и быть не может!

– Именно так обстоят дела, сэр. И довольно часто. Гамидж слишком хитер и не допускает, чтобы это выглядело как воровство, однако вещи все равно пропадают. Но от меня вы ничего не слышали. – Пинки потряс седой головой. – Я больше не хочу неприятностей.

Его просьба не могла, однако, умерить поднимающееся в Салли негодование.

– Так мистер Гамидж доставлял тебе неприятности?

Старик, похоже, чувствовал себя очень неловко, его смущенное лицо багровело все больше.

– Да ничего особенного. – Он потер нос и под ее пристальным взглядом опустил глаза. – Я больше ничего не скажу.

– Не бойся, Пинки. Ты знаешь, что всегда можешь на меня положиться. Даю тебе слово как сын капитана Александра Кента, что ничего из сказанного тобой не выйдет за пределы этого кубрика. – Салли со значением посмотрела на Уилла. – И уверен, мистер Джеллико также даст свое слово.

– Да-да, Пинкертон. Как сын графа Сандерзона, даю тебе слово все сохранить в тайне.

Боже правый… Неудивительно, что корабельные условия оказались для Уилла столь неожиданными и непривычными. И он ни словом не обмолвился о своем происхождении даже тогда, когда Салли помыкала им, точно портовым грузчиком. Из-за этого он понравился ей еще больше.

Но на Пинки титулы, видимо, не производили особого впечатления.

Прожитые годы, конечно же, давали ему полное право судить о людях лишь по их натуре. Глядя в сторону, он некоторое время, казалось, размышлял, стоит ли рассказывать что-то еще.

– Это из-за азартных игр? – предположила Салли. – Ты ведь, Пинки, всегда любил побросать кости. Ты ему задолжал?

– Нет-нет, дело не в деньгах, а в том, что мы нарушаем запрет. Обычно нас трое – я, Эдвардс, который здесь стюардом, и Коггинз, казначей. Просто по-приятельски бросаем иногда кости. Но капитан Маколден не разрешает играть, когда корабль находится в море.


Еще от автора Элизабет Эссекс
Дыхание скандала

Антигона Престон в ярости: мать заставила ее обручиться со злобным стариком лордом Олдриджем! Хуже того, на балу, будучи уже невестой, девушка невольно оказалась в центре чудовищного скандала. Уединившись в библиотеке, Антигона намерена дать волю слезам, но тут неожиданно появляется молодой обаятельный моряк Уилл Джеллико, младший брат хозяина дома. Уилл и Антигона страстно и отчаянно влюбляются друг в друга, они мечтают быть вместе, но разве Уилл, истинный джентльмен, сможет посягнуть на честь чужой невесты?..


Страсть и скандал

Томаса Джеллико, тайного агента секретных служб, судьба надолго забросила в Индию. Но даже шпионы должны когда-то возвращаться на родину…Однако дома Томас неожиданно узнает в скромной, благопристойной гувернантке своих племянников прекрасную, немного загадочную Катриону Роуэн, которую он некогда безумно любил, а потом роковая случайность разлучила влюбленных.Кто же эта красавица? И почему она ничем не выдает свое знакомство с Томасом, будто никогда не бывала в Индии — и никогда не давала отчаянному агенту обещания вечной любви?..


В поисках наслаждения

Больше всего на свете Лиззи Пэкстон мечтала… оказаться вдовой. Вдова независима, свободна и полагается лишь на себя — словом, ведет идеальную, по мнению Лиззи, жизнь. Жаль только, что перед тем как овдоветь, надо еще выйти замуж!Ответом на услышанные молитвы Лиззи стало предложение друга детства, капитана Джеймса Марлоу, вступить с ним в фиктивный брак: по личным причинам ему нужна женщина, которая носила бы его имя, но женой не была.Лиззи соглашается. Она наивно верит Джеймсу, даже не подозревая, что он, сгорая от страсти, завлекает ее в сети искушения и соблазна…


Опасность желания

Юная Меггс Таннер давно промышляла ремеслом карманницы на лондонских улицах и однажды была поймана с поличным.Что ждет теперь Меггс — тюрьма или виселица? Однако суровый шотландский капитан Хью Макалден делает прелестной воровке неожиданное предложение: сотрудничать на тайной службе его величества.Если они добьются успеха, девушку ждет богатство. Если проиграют — обоих ждет гибель.Меггс привыкла ходить по острию ножа, но страшит ее другое: она все более отчаянно и страстно влюбляется в Хью…                                                                                .


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!