Почти скандал - [73]

Шрифт
Интервал

Коллиар взирал на Салли, поражаясь утонченному совершенству этого создания, которое тянуло его за собой по полям и лесам Франции. Вероятно, благодаря одной лишь силе воли, поскольку она казалась хрупкой, как пташка. Архитектура всех ее косточек была идеальной, сбалансированной, как корабельные рангоуты.

Дэвид смотрел на Салли, дивясь и изумляясь, пока она не оробела под его взглядом и не попыталась прикрыться. Этого он позволить не мог: ему необходимо было смотреть на нее, наслаждаясь созерцанием ее дивного тела.

Взяв Салли за руки, Коллиар развел их в стороны и, решив, что ее соски того же цвета, что и внутренняя сторона морских ракушек, стал губами прокладывать к ним путь. Сначала он поцеловал тыльную сторону одной из ее ладоней, затем пульсирующее запястье другой руки, потом чувствительное место локтевого сгиба, впадинку рядом с ключицей, пока Салли не откинулась назад, предоставляя ему неограниченный доступ к своим сокровищам. Он поцеловал одну из ее грудей снизу, скользнул щекой по пику, и лишь когда Салли выгнула спину, подавшись к нему в безмолвном призыве, он накрыл ртом набухший бутон ее соска и стал нежно посасывать.

Салли издала тихий стон, подобный звуку идеально настроенного инструмента, который, завибрировав в ней, перешел в него. И Коллиар продолжил играть на ее струнах, создавая их общую мелодию, а она, запустив пальцы ему в волосы, направляла его движения, помогая доставлять ей удовольствие.

Дэвид также получал удовольствие, наполнявшее все его существо. Ее вкус, запах, ощущение ее кожи под его руками и языком были необычайны. И ему хотелось большего. Ему было недостаточно видеть обнаженной только ее грудь. Он испытывал потребность созерцать ее всю. Ему хотелось содрать последний лоскут мужского облачения с ее тела.

И когда последняя пуговица ее штанов была расстегнута и Салли высвободила из них свои бедра, его взору впервые открылось ее лоно, покрытое ярким пушком. Коллиар буквально застыл, очарованный живым великолепием ее тела, меж тем как Салли стягивала штаны с ног. И вот она предстала перед ним во всей красе.

Ее веснушчатая кожа была подобна ночному небу, охваченному огнем – как еще один Млечный Путь с пока не нанесенными на карту созвездиями.

– Дэвид… – позвала Салли, обеспокоенно глядя на него сверху вниз. – Ты в порядке? У тебя опять закружилась голова?

Да, перед его взором опять все поплыло…

– Ты обнажена. И ты так прекрасна.

Салли слегка отвернулась, стараясь скрыть выражение удовольствия, расцветшего на ее лице.

– А ты нет. Ты все еще одет.

– Это ненадолго.

Коллиар принялся стягивать сапоги, а Салли, сложив руки на коленях, терпеливо ждала, когда он разоблачится.

Из его груди вырвался полувздох-полустон: проклятый сапог никак не стягивался. И Салли, похоже, неверно истолковала причину его досады.

– Дэвид… – Она дотронулась до его плеча. – Что-то не так?

– Да нет, все нормально, – отозвался он. – Просто ты обнажена и прекрасна, а мой сапог не снимается.

Тогда Салли взялась за его сапог и, приложив усилие, стянула. Вскочив, он быстро снял бриджи и мундир, швырнул их на сено, после чего подхватил Салли и, уложив, стал осыпать поцелуями.

Она была так чудесна, так изумительна, что он не мог о чем-либо думать. Он мог только чувствовать и желать. А желал он лишь ее.

Прижимаясь к Салли, Коллиар протянул руку, чтобы направить свое естество в ее лоно, и через секунду вошел в нее.

Наполнившие его ощущения оказались столь пронзительными, что он не мог сделать вдох, да и не нуждался в этом. Ему не нужно было ничего, кроме Салли и яростно-прекрасного контакта с ее телом.

Глава 17

Боль при вторжении Коллиара в тело Салли была неожиданной и резкой, заставившей на мгновение задохнуться. До момента соития все происходило как в блаженном, счастливом сне, где не было места реальному миру, времени, каким-либо последствиям. Ей было так хорошо, пока этот поток необычайного наслаждения не прервался.

– Ты в порядке? – Над ней навис прекрасный лик Коллиара с морщинками озабоченности на лбу. Его зеленые глаза, такие бездонные и теплые – и как она могла считать их жесткими? – вглядывались в ее лицо в поисках какой-либо реакции. Как это здорово – быть объектом такой заботы и внимания, сфокусированного исключительно на ней.

– Думаю, да, – ответила Салли.

Вообще боль была не такой уж и сильной. Больше ощущалось жжение и пощипывание, и еще за этим угадывалось скрывающееся до поры чудесное блаженство. Кроме того, теперь, когда все завершилось, Салли испытывала некоторую неловкость. Его большое, сильное тело давило своей тяжестью, но более тяжелым было давящее напряжение внутри. Ей хотелось чего-то еще. Хотелось, чтобы этот каскад ощущений, это наслаждение и даже боль продолжились. Но больше всего ей хотелось чего-то иного.

– Ты не мог бы опять произнести мое имя? Так же, как до этого?

Поймет ли он? Не сочтет ли ее из-за этой просьбы слишком требовательной капризной девчонкой?

– Салли… – тотчас прошептал Дэвид. И повторил ее имя еще несколько раз, используя поцелуи вместо запятых. – Салли, прости. Я должен был осознавать…

И он снова стал целовать ее лицо, медленно продвигаясь от уголка рта к носу, после чего перешел к необычайно чувствительным жилкам на шее в том месте, где они подходили к ключице. Салли повернула голову вбок и прикрыла глаза, меж тем как в ней вновь стал распаляться жар, создавая ощущение лихорадочности и некоторого неудобства. А также покалывания в пальцах.


Еще от автора Элизабет Эссекс
Дыхание скандала

Антигона Престон в ярости: мать заставила ее обручиться со злобным стариком лордом Олдриджем! Хуже того, на балу, будучи уже невестой, девушка невольно оказалась в центре чудовищного скандала. Уединившись в библиотеке, Антигона намерена дать волю слезам, но тут неожиданно появляется молодой обаятельный моряк Уилл Джеллико, младший брат хозяина дома. Уилл и Антигона страстно и отчаянно влюбляются друг в друга, они мечтают быть вместе, но разве Уилл, истинный джентльмен, сможет посягнуть на честь чужой невесты?..


Страсть и скандал

Томаса Джеллико, тайного агента секретных служб, судьба надолго забросила в Индию. Но даже шпионы должны когда-то возвращаться на родину…Однако дома Томас неожиданно узнает в скромной, благопристойной гувернантке своих племянников прекрасную, немного загадочную Катриону Роуэн, которую он некогда безумно любил, а потом роковая случайность разлучила влюбленных.Кто же эта красавица? И почему она ничем не выдает свое знакомство с Томасом, будто никогда не бывала в Индии — и никогда не давала отчаянному агенту обещания вечной любви?..


В поисках наслаждения

Больше всего на свете Лиззи Пэкстон мечтала… оказаться вдовой. Вдова независима, свободна и полагается лишь на себя — словом, ведет идеальную, по мнению Лиззи, жизнь. Жаль только, что перед тем как овдоветь, надо еще выйти замуж!Ответом на услышанные молитвы Лиззи стало предложение друга детства, капитана Джеймса Марлоу, вступить с ним в фиктивный брак: по личным причинам ему нужна женщина, которая носила бы его имя, но женой не была.Лиззи соглашается. Она наивно верит Джеймсу, даже не подозревая, что он, сгорая от страсти, завлекает ее в сети искушения и соблазна…


Опасность желания

Юная Меггс Таннер давно промышляла ремеслом карманницы на лондонских улицах и однажды была поймана с поличным.Что ждет теперь Меггс — тюрьма или виселица? Однако суровый шотландский капитан Хью Макалден делает прелестной воровке неожиданное предложение: сотрудничать на тайной службе его величества.Если они добьются успеха, девушку ждет богатство. Если проиграют — обоих ждет гибель.Меггс привыкла ходить по острию ножа, но страшит ее другое: она все более отчаянно и страстно влюбляется в Хью…                                                                                .


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!