Почти скандал - [69]

Шрифт
Интервал

«Импровизируйте, – сказал ему капитан. – Принимайте решение по обстоятельствам». Да как, черт возьми, он может это сделать, если едва держится на ногах? Дэвид мог импровизировать и принимать решения, стоя на палубе корабля, однако здесь, на суше, уже не был столь уверен в себе. Сейчас ему приходилось полагаться на поддержку девятнадцатилетней девушки.

Коллиар ежесекундно осознавал близость Салли, легко шагающей рядом с ним. По всей видимости, даже на чужбине она чувствовала себя как дома. Дэвид был довольно высоким, превосходящим в росте многих, хотя, наверное, полжизни провел в полусогнутом состоянии, передвигаясь в подпалубных пространствах, и, казалось, что только здесь, рядом с ней, он мог как следует распрямиться. Салли доходила ему до подбородка, однако длина их рук по пропорциям вполне соответствовала тому, чтобы соприкасаться ладонями на одном уровне.

Салли была такой… уютной.

Эта мысль вызвала у Коллиара улыбку, несмотря на его состояние, несмотря на неотпускающую тревогу, заставлявшую передвигаться с осторожностью.

Какую забавную картину они, вероятно, представляют – британский морской офицер и мальчишка-гардемарин, шагающие рука об руку по дорогам Франции.

Но это мало волновало Дэвида. Временами дуновения ночного ветра доносили до его ноздрей запах кожи Салли, и тогда фантазии о ее гибком, податливом, влекущем теле быстро разрастались, набирая силу подобно волне. И под покровом темноты, без посторонних глаз, он вполне мог поддаться импульсу потворствовать своим чувствам.

Коллиар мог провести большим пальцем по тыльной стороне ее ладони. Или по внутренней стороне запястья. Казалось бы, ничего особенного, но в каждом таком прикосновении, исследующем неизведанные глубины ее существа, заключался целый мир ощущений.

Когда Дэвид в очередной раз оступился и, скрипнув зубами, оперся на Салли, чтобы выпрямиться и продолжить движение, она без лишних слов опустилась на землю, под укрытие одного из кустов, и потянула его за собой. Им и в самом деле требовалось отдохнуть и осмотреться. Шагая по полям, никем не замеченные, без каких-либо помех, они уже миновали две деревни: Ланфест и Требабю. Луна лишь время от времени выглядывала из облаков, но на открытой местности ночь не была такой уж непроницаемой, какой казалась под кронами деревьев.

При очередном проблеске луны Салли опять достала компас, чтобы сверить по нему направление, и Дэвид воспользовался ее неподвижностью, чтобы прикоснуться к ней и восстановить тем самым внутреннее равновесие. Это было просто необходимо.

Как удивительно… Дэвид всегда гордился тем, что не подвержен слабостям и колебаниям и его нельзя застать врасплох. Он постоянно, если не спал – впрочем, из сна он мог вынырнуть при малейшей необходимости, – наблюдал, думал и планировал. Всегда был начеку. То и дело сверяя направления и контролируя положение парусов.

Так же, как сейчас делает Салли. Именно благодаря ей он не скатывается в панику. У него нет необходимости всеми силами бороться со своей слабостью, поскольку он знает: на Салли можно положиться. Она заметит все, что нужно, и сделает из этого верные выводы.

Удивительно…

И все это дает дополнительный повод поцеловать ее.

Но едва Коллиар склонился к Салли, с севера до них донесся раскатистый гул. По всей видимости, первая из намеченных батарей была подорвана. А значит, и им довольно прохлаждаться.

– Ладно, идем дальше, – сказал Коллиар, уже сам беря Салли за руку. Он настолько успел свыкнуться с их контактом, что не желал лишаться этого удовольствия из соображений нелепой гордыни.

Они по-прежнему держались в стороне от дороги, под прикрытием кустов. И шли так часа три, время от времени делая привалы и неуклонно, хотя и не очень быстро, продвигаясь вперед.

В попавшемся им по пути саду Салли подобрала несколько яблок, а потом, когда они огибали ветхую таверну на окраине одного из поселений, тронула его за рукав и сказала:

– Я сейчас вернусь.

– Что ты собираешься… – начал было он, но Салли уже скрылась за полуразрушенной каменной стеной.

Коллиар подумал, что ей понадобилось отлучиться по естественной надобности, и, успокоившись, присел на землю. Они как раз взошли на пологий холм позади таверны, и отсюда просматривалось все подворье.

Внезапно его внимание привлекло какое-то движение, но, приглядевшись, он понял, что это Салли, разрази ее гром, крадучись пробирается мимо заброшенной конюшни и исчезает за домом.

Коллиар едва не вскочил. Он быстро вытянул из-за пояса пистолет, взвел курок и притаился за полуобвалившейся стеной, не зная, чего ожидать, но готовый ко всему. Его сердце гулко колотилось, отсчитывая каждую секунду ее отсутствия, пока она находилась вне видимости, зачем-то подвергая себя ненужной опасности.

Однако вскоре Салли уже неслась к нему вверх по склону, скалясь от уха до уха, сияя озорной радостью. Подбежав, она вручила ему едва початую головку сыра и помятый узкий батон крестьянского хлеба, больше похожий на дубинку.

– Кент, черт бы тебя побрал… Чтобы больше такого не было! Из-за еды ты подвергаешь опасности не только себя или меня, но и наше задание. Мы вполне можем обойтись и без нее.


Еще от автора Элизабет Эссекс
Дыхание скандала

Антигона Престон в ярости: мать заставила ее обручиться со злобным стариком лордом Олдриджем! Хуже того, на балу, будучи уже невестой, девушка невольно оказалась в центре чудовищного скандала. Уединившись в библиотеке, Антигона намерена дать волю слезам, но тут неожиданно появляется молодой обаятельный моряк Уилл Джеллико, младший брат хозяина дома. Уилл и Антигона страстно и отчаянно влюбляются друг в друга, они мечтают быть вместе, но разве Уилл, истинный джентльмен, сможет посягнуть на честь чужой невесты?..


Страсть и скандал

Томаса Джеллико, тайного агента секретных служб, судьба надолго забросила в Индию. Но даже шпионы должны когда-то возвращаться на родину…Однако дома Томас неожиданно узнает в скромной, благопристойной гувернантке своих племянников прекрасную, немного загадочную Катриону Роуэн, которую он некогда безумно любил, а потом роковая случайность разлучила влюбленных.Кто же эта красавица? И почему она ничем не выдает свое знакомство с Томасом, будто никогда не бывала в Индии — и никогда не давала отчаянному агенту обещания вечной любви?..


В поисках наслаждения

Больше всего на свете Лиззи Пэкстон мечтала… оказаться вдовой. Вдова независима, свободна и полагается лишь на себя — словом, ведет идеальную, по мнению Лиззи, жизнь. Жаль только, что перед тем как овдоветь, надо еще выйти замуж!Ответом на услышанные молитвы Лиззи стало предложение друга детства, капитана Джеймса Марлоу, вступить с ним в фиктивный брак: по личным причинам ему нужна женщина, которая носила бы его имя, но женой не была.Лиззи соглашается. Она наивно верит Джеймсу, даже не подозревая, что он, сгорая от страсти, завлекает ее в сети искушения и соблазна…


Опасность желания

Юная Меггс Таннер давно промышляла ремеслом карманницы на лондонских улицах и однажды была поймана с поличным.Что ждет теперь Меггс — тюрьма или виселица? Однако суровый шотландский капитан Хью Макалден делает прелестной воровке неожиданное предложение: сотрудничать на тайной службе его величества.Если они добьются успеха, девушку ждет богатство. Если проиграют — обоих ждет гибель.Меггс привыкла ходить по острию ножа, но страшит ее другое: она все более отчаянно и страстно влюбляется в Хью…                                                                                .


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!