Почти скандал - [64]
– Обычно первый лейтенант, конечно, не покидает корабль, но для того, что я задумал, необходим человек, способный оценивать ситуацию, принимать решения и действовать самостоятельно. Вы, мистер Коллиар, как раз и являетесь таким человеком. Вам остается лишь свыкнуться с мыслью о необходимости шагнуть на земную твердь.
Коллиара ничуть не забавлял капитанский юмор. Маколден прекрасно знал, что он упорно уклонялся от визитов на берег со времени их захода в порт Гибралтар около двух лет назад. В тот раз, ступив на сушу, Дэвид с таким трудом переставлял ноги, то и дело спотыкаясь и даже падая, что патрульный офицер счел его в доску пьяным и подверг аресту. С тех пор у него больше не возникало желания вновь испытать физический дискомфорт и услышать обвинения в неподобающем поведении.
– Быть может, для этой миссии найдется более подходящий человек? Мистер Хорнер…
– …весьма способен, несмотря на молодость, – закончил вместо него капитан. – Но ему я отвожу другую роль. Позвольте прояснить мои соображения, мистер Коллиар. Вы проделали отличную работу в должности первого лейтенанта, это выше всяких похвал. «Дерзкий» пленил немало вражеских кораблей, и во многом благодаря именно вашему умелому руководству экипажем.
– Что верно, то верно, – заметил мистер Чарлтон.
– Однако наши успешные действия становятся отпугивающим фактором. И пока французы отсиживаются в своих портах, как мыши в норах, у нас нет никакой возможности одолеть их силой. Следовательно, нам нужно использовать хитрость. Мы попробуем выманить их в море, убедив, что гавани не так уж безопасны в качестве убежища. Задача по обеспечению блокады дает не много шансов для проявления инициативы. Однако, если нам, а точнее – вам, удастся нанести вред нескольким кораблям, стоящим в гавани Бреста, то данное обстоятельство будет непременно учтено лордами адмиралтейства при рассмотрении вопроса о продвижении вас по службе и назначении на командование своим собственным кораблем.
«Назначение на командование своим собственным кораблем…» – эти слова эхом перекатывались в голове Дэвида. Иметь корабль, которым можно управлять по своему усмотрению, и набирать в экипаж тех, кого сочтешь нужным… Можно ли пренебречь таким стимулом и отказаться от выполнения задания? К тому же подобный поступок был бы сочтен проявлением трусости, а также неблагодарности.
– Сэр, вы знаете, я всегда в вашем полном распоряжении, однако Брест практически неприступен. Насколько помню, залив Ле-Гуле довольно узок и легко простреливается с берегов. Движение на прибрежных дорогах весьма оживленное. Сама же крепость огромна: в ней немалый гарнизон и предостаточно боеприпасов. Вы меня извините, сэр, но я не могу не заметить, что при вторжении в эти воды «Дерзкий» может подвергнуться значительному риску.
– Ваши память и благоразумие, мистер Коллиар, достойны всяческих похвал. Но можете не беспокоиться. То, что я задумал, не имеет ничего общего с тем трюком капитана Смита, когда он попытался ввести французов в заблуждение. Мы не будем действовать столь безрассудно и откровенно. Мой замысел более изощренный.
– Сэр, вы меня заинтриговали.
– В самом деле? – сдержанно улыбнулся капитан. – На это я и надеялся. – Маколден развернул карту, поданную ему писарем. – В общем, я предлагаю атаковать в двух направлениях. Дополнительными целями станут два-три маяка, а также батареи, расположенные вдоль берега. Лучше всего вот здесь, – показал капитан, – к северо-западу от Бреста.
Практически все побережье Бретани изобиловало опасностями. И при мысли о необходимости приблизиться к этим берегам для осуществления высадки Коллиара прошиб холодный пот.
– Сэр, эти острова к юго-востоку от Уэссана очень опасны. Здесь полным-полно каменистых отмелей.
– Мне это известно. Я исходил эти места вдоль и поперек в девяносто пятом с капитаном Смитом, и они мне хорошо знакомы. Преобладающее направление ветра – с юго-запада, и нас может вынести на берег, если мы проявим неосторожность. Но мы будем осторожны. Мы погуляем на подступах к Бресту пару дней, и лишь когда как следует здесь освоимся, предпримем попытку отправить к берегу шлюпки.
Мистер Чарлтон, внимая капитану, согласно кивал, тогда как «гардемарин Кент», склонившись над картой, водил по ней пальцем, словно стремясь запечатлеть в памяти все линии и обозначения.
Маколден меж тем продолжал:
– Я собираюсь послать сюда пару диверсионных групп, которые будут неожиданно нападать на прибрежные батареи, отвлекая внимание французов от Бреста и выманивая оттуда войсковые подразделения. Ну а в саму крепость я намерен отправить вас, мистер Коллиар, чтобы вы навели там как можно больше шороху.
– Меня одного, сэр?
– Нет, вдвоем с кем-нибудь еще. В большем составе вы были бы более заметны. Хорнера и Лоренса я хочу назначить командирами отвлекающих групп, так что выберите кого-нибудь из молодых мичманов или же гардемаринов.
Сознание Коллиара тотчас ухватилось за предоставляющийся шанс. Ведь это возможность оказаться с Салли наедине… Сердце бешено заколотилось о ребра, его биение стало отдаваться в ушах.
Иного выбора быть не могло, но Коллиар заговорил неторопливо, словно продолжая размышлять:
Антигона Престон в ярости: мать заставила ее обручиться со злобным стариком лордом Олдриджем! Хуже того, на балу, будучи уже невестой, девушка невольно оказалась в центре чудовищного скандала. Уединившись в библиотеке, Антигона намерена дать волю слезам, но тут неожиданно появляется молодой обаятельный моряк Уилл Джеллико, младший брат хозяина дома. Уилл и Антигона страстно и отчаянно влюбляются друг в друга, они мечтают быть вместе, но разве Уилл, истинный джентльмен, сможет посягнуть на честь чужой невесты?..
Томаса Джеллико, тайного агента секретных служб, судьба надолго забросила в Индию. Но даже шпионы должны когда-то возвращаться на родину…Однако дома Томас неожиданно узнает в скромной, благопристойной гувернантке своих племянников прекрасную, немного загадочную Катриону Роуэн, которую он некогда безумно любил, а потом роковая случайность разлучила влюбленных.Кто же эта красавица? И почему она ничем не выдает свое знакомство с Томасом, будто никогда не бывала в Индии — и никогда не давала отчаянному агенту обещания вечной любви?..
Больше всего на свете Лиззи Пэкстон мечтала… оказаться вдовой. Вдова независима, свободна и полагается лишь на себя — словом, ведет идеальную, по мнению Лиззи, жизнь. Жаль только, что перед тем как овдоветь, надо еще выйти замуж!Ответом на услышанные молитвы Лиззи стало предложение друга детства, капитана Джеймса Марлоу, вступить с ним в фиктивный брак: по личным причинам ему нужна женщина, которая носила бы его имя, но женой не была.Лиззи соглашается. Она наивно верит Джеймсу, даже не подозревая, что он, сгорая от страсти, завлекает ее в сети искушения и соблазна…
Юная Меггс Таннер давно промышляла ремеслом карманницы на лондонских улицах и однажды была поймана с поличным.Что ждет теперь Меггс — тюрьма или виселица? Однако суровый шотландский капитан Хью Макалден делает прелестной воровке неожиданное предложение: сотрудничать на тайной службе его величества.Если они добьются успеха, девушку ждет богатство. Если проиграют — обоих ждет гибель.Меггс привыкла ходить по острию ножа, но страшит ее другое: она все более отчаянно и страстно влюбляется в Хью… .
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!