Почти моё золото - [11]
— Ты это читаешь?! — сиплым от потрясения голосом прошептал он.
Я оскорбилась. Хоть я и могу согласиться с тем, что не являюсь эталоном красоты, но тупицей меня никто не посмеет назвать, я этого никому не позволю, и ему тоже. И перед этим красавчиком скромничать и молчать не буду.
— Если ты хочешь спросить, знаю ли я буквы, то да, знаю, — ледяным тоном прошипела в ответ я.
— Буквы?! А иероглифы? Если ты не заметила, эта газета на китайском языке! Хочешь повторить, что ее читала?
Да, не обратила внимания. Чаще всего, мне все равно, на каком языке написан текст. Еще в детстве у меня проявились необыкновенные способности к иностранным языкам. Могу разобрать надпись практически на любом языке. Я безразлично пожала плечами, когда поняла, что Никита мне не верит. По его лицу пробегали мысли, которые я легко угадывала: взяла газету с иероглифами и умной прикидывается, хочет так на себя внимание обратить, раз уж внешностью обделена.
— И что же пишут в газете? — уже веселее спросил Никита и ткнул пальцем наугад. — Вот в этой заметке?
— В Пекине прошел фестиваль искусств. В нем приняли участие фольклорные коллективы из разных провинций. Надо перевести более подробно?
Никита выхватил у меня из рук газету и кинулся искать китайских гостей, которые эту газету на столе и забыли. Вернулся он минут через пять с выражением глубокого почтения на лице. Гости вместе с переводчиком перевели ему статью, и он убедился, что я не вру.
С этого дня Никита стал приглашать меня на разные вечеринки. Говорил, что такой девушки больше ни у кого нет. Только представить себе: большая компания, где мужчины хвастаются друг перед другом своими спутницами. Один говорит: «Моя девушка — супермодель!». Другой говорит: «Моя девушка победила в конкурсе «Мисс Прелесть»!». А Никита заявляет: «Зато моя девушка умеет читать иероглифы!». После этого в течение получаса я развлекаю народ, читая им шумерскую клинопись или египетские надписи на стенах гробниц. Справочники, иллюстрации или на крайний случай, газеты для перевода, всегда находились. Чаще всего на весь оставшийся вечер мы с Никитой оказывались в центре внимания общественности, а красавицы-модели бывали забыты. Никите внимание льстило, и он часто совершенно искренне говорил, что очень рад тому, что познакомился со мной.
Я уже почти заснула, как вдруг зазвенел телефон. Я протянула руку, взяла трубку телефона, стоявшего на журнальном столике, и включила ночник.
— Так я и знала, что ты у родителей! — раздался голос Марины Караваевой. — Чем ты сейчас занята? Только не говори, что ты помыла голову и постирала единственные трусы!
— Могу и сказать, но не буду. Вообще-то я уже почти сплю.
— Почти не считается. Вставай и срочно приезжай ко мне.
— Пожар?
— Хуже. Свекровь.
— Что, умерла?!
— Об этом и мечтать не стоит. Чувствую, что эта грымза еще меня похоронит, причем уже скоро.
— Не умирай, я сейчас приеду.
Джинсы в ванной комнате на горячей трубе почти досохли, я их натянула, рассчитывая, что окончательно высохнуть они могут и на мне, заодно и сядут по фигуре. Волосы тоже почти высохли, я их быстро причесала. Держа в руках кроссовки, я тихонько прошла в прихожую, но бдительная мать уже караулила меня у дверей.
— Не спится? — спросила меня мама.
— Да, возникли неожиданные обстоятельства. А у тебя как?
— Надо второе дело отписать, сроки поджимают.
— Сложное?
— Союз писателей судится с предпринимателем за здание в центре Москвы.
— Кому отдашь здание? Давай его себе оставим? И жить в него переедем! Ладно, молчу! Сейчас ты скажешь, что сделаешь, как положено по закону.
— Причем тут закон? Писателям отдам, — равнодушно сказала мать. Ей уже надоело изучать дело, она зевала, хотела спать, и не хотела делить чужую собственность.
— Чем тебе бизнесмен не понравился?
— Не люблю блондинов.
Не знают люди, от каких мелочей зависит их судьба. Наверное, это к лучшему, пусть думают, что закон — это святое.
— Не любишь? А сама за блондина замуж вышла.
— Я вышла замуж за того, кто меня взял. Твою бабушку шесть раз брали, она шесть раз выходила. Все нормальные женщины выходят замуж, когда их берут и за того, кто берет. Только ты уродилась непонятно в кого разборчивая.
— Я тоже не люблю блондинов! Кстати, ладно я пойду по делам?
— Далеко ты собралась, на ночь глядя?
— К Марине. У нее что-то со свекровью.
— Умерла? — с надеждой спросила мама.
— Нет, жива.
— Тогда конечно, иди, Милана, поддержи в несчастье подругу. Сейчас дам тебе ключи от машины.
— Не боишься?
— Боюсь. Но сейчас ночь, машин мало, езжай тихо и аккуратно.
Так я и ехала. С тех пор, как села за руль, езжу медленно, не спеша. И еще очень внимательно перехожу дорогу. Как все переученные левши, я путаю левую и правую сторону. Если все водители так же как я путают газ и тормоз, то дорогу можно и не перейти.
Марина встретила меня в расстроенных чувствах, с заплаканными глазами, с растрепанными волосами и с сигаретой в зубах.
— Ты вроде бы бросила курить?
— Я и пить бросила. Просто у меня сегодня депрессия. И не разговаривай громко, Ксюшу разбудишь.
Ксюша — это их с Олегом дочка.
— Мой муж — гад, — сообщила мне Марина давно устаревшую новость. — Вообще все мужики — гады. Полчаса назад звонит свекровь и стонет: Олег, сыночек, плохо мне, умираю, приезжай скорее. Муж, как последний болван, среди ночи с места сорвался и уехал.
У меня в запасе всего несколько дней для поисков убийцы. Где, думаете, я буду его искать? Ни за что не поверите! В детском саду! Тот, кто считает детский сад самым тихим и мирным местом, абсолютно не прав, я лично в этом убедилась.
Отдых на Урале великолепен! Ему не помешают маньяки, бандиты, призраки и летающие тарелки. Вот только маршрут выбран необычный, и компания у меня подобралась подозрительная…
Если в награду за свой танец ты потребовала голову вампира, то не удивляйся, что ночным кланам это сильно не понравится…
Судьба подкинула подарок — прекрасную деву…в гробу! Радуйся. Не хочется? Кто же отказывается от подарков судьбы?!
Семейные сокровища должны быть найдены! Одна беда — искать придется на пожаре под недремлющим оком убийцы.
Никому не хочется работать в отпуск. Особенно если отправляют в командировку в деревню, жители которой, похоже, открыли секрет вечной молодости.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.