Почти джентльмен - [23]

Шрифт
Интервал

Отлично!

– И предложить вам свою помощь.

А что дальше? Он пожал плечами. Дальше придется импровизировать.

Слуги мистера Марстона содержали дом в безупречном порядке во время отсутствия их господина. Высокие вазы были наполнены красновато-коричневыми и алыми хризантемами. Фиц Марстон очень придирчиво относился к цветам. Ему нравилось украшать комнаты живыми букетами.

Мистер Симмс и мистер Эндрюс приехали с рыбалки счастливыми.

– Мы наловили столько форели, сэр! В гостинице нам снизили цену за проживание, потому что мы поделились своим уловом с поваром.

– Отлично, Симмс. Вы остались довольны каретой?

– Да, сэр, большое спасибо. В дороге мы неожиданно столкнулись со здоровенным парнем бандитского вида в большой шляпе с отвислыми полями. Нам показалось, что он ожидал увидеть в карете кого-то другого.

– Как глупо с его стороны! Он был один?

– Да, сэр.

– Понятно. После той встречи вы его больше не видели?

– Нет, сэр.

Феба вспомнила парня в шляпе с отвислыми полями. Он махал ей и Кейт с вершины холма. Она также вспомнила его приятеля. Фигурой и позой он немного напоминал лорда Линсли, и она на мгновение позволила себе помечтать…

Хватит, сказала себе Феба. Главное, что ей опять удалось уйти от преследователей, сохранив свою тайну.

Она принялась просматривать накопившуюся почту.

Феба приняла лорда Линсли достаточно вежливо. Если ее и удивил его визит, то она не подала виду. Правда, ему показалось, что она немного нервничает.

– К сожалению, наша встреча будет короткой, – сказала она. – Через час ко мне должен зайти мой поверенный.

Она села на край небесно-голубого бархатного диванчика, перед букетом пламенных хризантем, и велела принести шампанское – для себя. А Дэвид попросил чай. Ему не требовался алкоголь: он был пьян от одного вида ее изящной фигурки, облаченной в черный костюм.

Она закинула ногу на ногу, как бы желая заполнить побольше пространства и уменьшить контраст между его мускулистым и своим хрупким телом.

«В ней есть что-то от бойца, – подумал Дэвид. – Только, конечно, не от боксера: слишком малый вес. Скорее она похожа на фехтовальщицу. Да, ложные выпады и защита – вот ее стиль».

Она протянула лорду красивую эмалевую коробочку с нюхательным табаком. Он отказался. Она же ухватила двумя пальцами толику табака и принялась внимательно слушать заготовленную гостем речь.

– Значит, милорд, вы поехали за Стоуксом? Таким образом, вы преследовали и меня?

Да, наверное, он вел себя глупо.

Целых две недели он лелеял в памяти образ дамы в розовом платье. Ему казалось, что, встретив Марстона, он легко увидит в нем женщину. Но он недооценивал ее актерские способности. Она мастерски копировала мужские жесты и повадки, не обращая внимания на его восхищенный взгляд.

Горделиво приосанившись, хозяйка дома смотрела на сидевшего перед ней джентльмена настороженными, слегка прищуренными глазами. «Уж не считает ли она меня одним из тех жалких престарелых гомиков, которые табунами ходят за Марстоном?»

– Прошу прощения, мистер Марстон, – тихо сказал он. – Я не хотел нарушать ваше уединение. Меня волновала ваша безопасность.

«Как он на меня смотрит! – думала Феба. – Я всю жизнь мечтала о таком взгляде».

«Но может быть, он смотрит вовсе не на меня, а на Фица Марстона?»

Интересно, что он увидел в то утро, когда они с Кейт вышли из дома и зашагали к карете? Во всяком случае, интуиция ее не подвела: там, на холме, действительно был лорд Линсли. Странно, но она узнала его издали. Ей запомнился его силуэт. И вот теперь этот потрярающий джентльмен сидел в ее гостиной и Феба не знала, как себя вести.

Феба содрогнулась. Огонь в камине почти догорел. Она вскочила с дивана, чтобы подбросить за решетку еще одно полено.

Быстро обернувшись к гостю, она с удивлением заметила на его щеках яркий румянец. Отчего он вдруг покраснел?

Ах, вот оно что! Понятно.

Он опустил глаза, пытаясь успокоиться. Но Феба уже догадалась: пока она возилась с камином, он разглядывал ее ягодицы и бедра, туго обтянутые брюками.

Целых три года она успешно рядилась в мужчину, но сейчас все ее существо было охвачено чисто женским желанием.

«Черт возьми, она заметила мой взгляд!» После короткого замешательства Дэвид решил, что это совсем неплохо. Она лишь на мгновение утратила самообладание, но он видел, что ей было приятно. Как опытный борец, Дэвид умел пользоваться своим преимуществом.

Он поднял глаза, усмехнулся и быстро оглядел ее ноги.

Феба удивленно выпятила губы.

Дэвид как ни в чем не бывало хлебнул чая. Он выиграл одну маленькую битву, но впереди его ждала большая война. Это вселяло в его душу радость: было бы совсем неинтересно получить столь ценный приз без борьбы. Он откинулся на спинку кресла, с восхищением глядя, как она по-мужски грациозно шагает по маленькой комнате.

Внезапно Феба остановилась, словно охваченная догадкой. В ее глазах заблестели золотистые искорки.

– Вы утверждаете, лорд Линсли, что волновались за мою безопасность. Тогда почему же вы не поехали вместе со Стоуксом в Озерный край?

– Я ясно видел, что вы и еще одна дама направились в противоположную сторону.

«Вы и еще одна дама». Сказав это, он понял, что она заманила его в ловушку. Теперь путей к отступлению нет. Она знает, что он раскрыл ее тайну.


Еще от автора Пэм Розенталь
Служанка и виконт

Один из знатнейших аристократов Франции, виконт Жозеф д’Овер-Раймон в действительности — контрабандист, торгующий запрещенными книгами? Об этом не знает никто, кроме тихой, скромной дочери владельца маленького книжного магазина Мари-Лор Берне, с отцом которой Жозеф вел дела. Только она, восхищенная дерзостью и отвагой этого человека, понимает, как он опасен… Но противостоять мужскому обаянию виконта Мари-Лор не в силах, и ее недоверие и сопротивление готовы сгореть в пламени истинной страсти…


Рекомендуем почитать
Нефритовая луна

Муж прелестной Иден Миллер погиб на пути к загадочному городу индейцев, а отчаявшуюся молодую женщину спас от верной гибели таинственный незнакомец…Но теперь Иден полностью зависит от своего спасителя — самого опасного и безжалостного авантюриста Мексики — мужчины, чей взор повергает ее в трепет и чьи дерзкие ухаживания пробуждают в ней страстные, дерзкие, доселе неведомые чувства и желания.Любовь? Без сомнения!Однако что может принести любовь к такому мужчине?!


Тайный дневник Марии-Антуанетты

Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».


Золотая клетка для маленькой птички (Шарлотта-Александра Федоровна и Николай I)

Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Шпионка, которая любила принца (Дарья Ливен)

Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…