Поцелуй желанной интриганки - [14]
— Ты что-то потянула?
— Просто старый перелом, который хочет, чтобы его понянчили, — скупо ответила Ками. — Отличный фон для фотографии. Сможешь показать бабушке, — сказала она, повернувшись к ярко-белым вершинам, вздымавшимся в голубое небо.
Данте достал телефон, и они двинулись к фуникулеру. Они повернулись к нему спиной, Данте обвил свободной рукой талию Ками и сделал снимок. Она напряглась и удивленно взглянула на него, всем телом ощущая его.
Данте хотел Ками. Ее стройная фигура была, несомненно, женственной и в то же время сильной и выносливой. От нее пахло дикой природой и женщиной.
Она так идеально помещалась в его объятиях.
Они смотрели друг на друга. Ее щеки пылали ярко-красным румянцем. Маленький костер желания внутри его превратился в настоящий пожар. Но это было нечто большее, чем просто физическое влечение. Данте не мог сопротивляться своему желанию.
Ками ахнула, ее рот приоткрылся. Губы показались такими мягкими и сладкими. Она хотела его так же сильно, как и он ее.
— Пожалуйста, не надо, — простонала Ками, резко запрокинув голову.
Кровь барабанила в ушах. Данте не мог оторвать взгляд от ее лица. Страх, боль, желание. Он наклонился, чтобы поцеловать ее снова.
— Я не знаю, как с этим бороться, — прошептала она. — Пожалуйста, не позорь меня перед людьми, просто чтобы доказать, что ты можешь.
Она не притворялась. Ей было больно. От этого его сердце сжималось железными тисками. Ему нравилось знать, что она так реагирует на него, но он не пытался унизить ее этим.
Она постаралась вывернуться из его объятий, но он лишь крепче притянул ее к себе.
— Улыбнись, — сказал Данте хрипло, не совсем уверенно держа телефон.
Она сглотнула, приподняла солнцезащитные очки и наклонила лицо к экрану.
— Включи режим видео, — попросила девушка.
Он так и сделал.
— Бернадетта, спасибо. У нас был замечательный день. — Ее голос был хриплым, и она послала на камеру воздушный поцелуй. Ее рука дрожала.
— Бабуля, спасибо! — сказал Данте по-итальянски, крепче обнимая Ками, в бессознательном порыве защитить и успокоить ее.
Праведный гнев внезапно превратился в горькое чувство вины. Он держал свое смятение под контролем, пока снимал пейзаж позади них, а потом медленно закончил аудиозапись.
— Спасибо, Ками, — повторил он по-итальянски, отпустив ее, чтобы отправить видео бабушке.
— Мне понравилось, — бросила Ками и направилась к их столику с твердым намерением перевести разговор в более нейтральное русло. — Хорошо, что вы так близки с Бернадеттой. Мои бабушка и дедушка умерли до того, как я стала достаточно взрослой, чтобы помнить их.
Им принесли алкоголь. Они сидели в приятной тишине, потягивали изумительное вино.
— Жаль, что она не может увидеть всю эту красоту, — нарушила молчание Ками.
Данте наслаждался безмятежным выражением ее загорелого лица. Она смотрела на покрытые снегом склоны так же, как он на свои виноградники. Как будто это успокаивало, давало сил.
На секунду он задумался: можно ли винить Стивена за то, что он потакал ей, если горные вершины были ее домом?
«Она была здесь с моим дедушкой много лет назад, — пронеслось в голове Данте. — Это всего лишь ностальгия».
— Когда дедушка зарабатывал деньги, они с бабушкой много путешествовали. Когда она узнала, что мы купили здесь недвижимость, и сказала, что хотела бы ее увидеть, я подумал, что она хочет попутешествовать, как в старые времена. Но сейчас я понимаю, что она хотела вернуться в то место, где им с дедушкой было так хорошо. Вот почему она пошла в «Тэбор» пешком. Я послал за ней машину, но она предпочла прогуляться по знакомым местам. Вчера за ужином она впервые заговорила о чем-то, кроме того, как они с дедушкой были здесь счастливы. Я не против. Она рассказывает истории, о которых я никогда не слышал, но это заставляет меня понять, как сильно она скучает по нему.
А еще он понял, как сильно он сосредоточен на работе и как мало времени проводит с ней.
— Как долго они были женаты?
— Почти пятьдесят лет.
— Вот это да! — Взгляд Ками смягчился. — Вероятно, ей было тяжело, когда он умер.
— Ты права.
— Вы, наверное, были с ним очень близки. Ты сказал, что жил с ними после смерти родителей. Сколько тебе было?
— Восемь, — ответил Данте. Он почесал щеку, осознав, что рассказывает о себе гораздо больше, чем хотел. Он сделал глоток вина.
— Такой маленький, — нахмурилась Ками. — Но идеального возраста, чтобы узнать о смерти родителей, нет. У тебя есть братья или сестры?
Она сочувствовала ему. Это тронуло его. Как они умудрились перейти на столь личные темы?
— Нет, — прочистив горло, ответил Данте. Смерть родителей была непереносима. Тогда он очень сильно хотел иметь брату или сестру. Однако потеря деда стала настоящим шоком. Он еще долго не мог прийти в себя. Со смертью бабушки будет то же самое. — Но у меня, буквально говоря, сотни двоюродных братьев и сестер. — Все, за кого он несет ответственность. Иногда это тяжелое бремя, но это не важно. Они его семья.
— Мне всегда казалось, что быть частью большой итальянской семьи — сказочно, — улыбнулась Ками. — Это правда?
— Сицилийской, — поправил Данте, затем нетерпеливо пожал плечами, чтобы отвести разговор от себя. — Мне не на что жаловаться. У тебя только один брат?
Шейх Карим собирается жениться на Галиде – принцессе соседнего государства. Для него это конечно же брак по расчету, ради того, чтобы упрочить положение своей страны на международной арене. Однако Галила влюбилась в Карима с первого взгляда без всякой надежды на взаимность. Что же поможет растопить ледяное сердце жестокого красавца?
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Алесандро Ферранте женится на Октавии, не испытывая к ней особенных чувств. Кроткой скромнице, хоть и обладающей яркой внешностью, все же не так просто было завладеть вниманием любвеобильного мужчины, привыкшего чувствовать себя королем в женском обществе. Но через некоторое время он по-настоящему влюбляется в нее. Ведь неожиданно выяснилось, что Октавия — не просто обворожительная красавица, на которую заглядываются все мужчины без исключения, но и страстная любовница. После того как в роддоме ребенка Октавии и Алесандро перепутали с другим малышом, она начинает подозревать мужа во лжи.
Обстоятельства заставили Сирену Эбботт позаимствовать деньги у своего босса, Рауля Зесигера, без его ведома. Рауль, возмущенный ее поступком, довел дело до суда. А на суде выяснилось, что Сирена беременна. Женщина отрицает, что отец ребенка – Рауль, но он сомневается. Разве воровке можно верить?
Ферн отлично усвоила уроки матери: любовь и страсть – прямая дорога к страданиям, и от мужчин нужно держаться подальше. Ферн устраивается преподавателем английского в семью влиятельных людей Аминеи и Раида и принимает приглашение сопровождать семью на каникулах в живописный оазис. После знакомства с братом Аминеи, таинственным и суровым арабским шейхом Зафиром, в ее жизни появляются сумасшедшие эмоции, которые заставляют ее забыть предостережения матери…
Наследный принц Жамаира, Касим, однажды должен жениться на женщине, которую выбрал для него отец. Но неожиданно он встречает дерзкую красавицу Анжелику. Поначалу Касим считает, что Анжелика тайно встречается с женихом его сестры. И чтобы доказать это всем, принц решается на авантюру: он хочет сделать Анжелику своей любовницей. Но вот только Касим и сам неожиданно попадает под чары красавицы…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…