Поцелуй великолепного брюнета - [5]

Шрифт
Интервал

— И где же вы такое выискиваете?

— По всему миру, во всех частях света.

— А в Англии? — спросила Джейн.

— В Англии приходится работать нечасто. К счастью, для нас, англичан, — тотчас оговорился он. — Но и на нашем островке случаются интересные локальные явления. Недавно был в Бирмингеме, графство Йоркшир. Там от сильнейшего шторма пострадало порядка тысячи прибрежных строений.

— Впечатляет! И вы поймали эту бурю?

— Увы, я не Кассандра. Приехал и заснял последствия по горячим следам.

— И где можно видеть эти свидетельства? — заинтересовалась его собеседница.

— В газетах и журналах, в телевизионных выпусках новостей и в документальных фильмах. А буквально на днях состоится моя большая персональная выставка здесь, в Лондоне. Что я, собственно, не очень люблю. Предпочитаю, чтобы организационные вопросы решал мой агент.

— И где же ваша камера? Я думала, фотографы неразлучны со своим фотообъективом.

— У меня сегодня выходной, — рассмеялся Митч. — Тем более, что на небе ни облачка. А мне

эта райская погода не интересна... Ну, что? Пойдем поищем фонтан?


ГЛАВА ВТОРАЯ

Митч Холланд уже и не помнил, когда в последний раз так оттягивался. Но денек в компании инфантильного архивариуса пришелся ему по душе.

Они нашли вполне подходящий фонтан там, где и предполагали, а именно на южном берегу Темзы. Поднырнули под стену струй, постояли под крутой дугой фонтана, ловя холодные брызги, выбрались, слегка намокнув, но очень веселые. Быстро обсохли на солнышке.

Посетили собор святого Павла, и у основания его купола Митч тихонько шепнул:

- С днем рождения, Джейн...

И она услышала его поздравление на расстоянии тридцати двух метров. Удивительная акустика! А потом они сошлись под самым куполом и стояли, задрав головы, до головокружения. Митч склонился над ее лицом, по-детски восторженным. Поддел его за подбородок и поцеловал.

Безудержное торнадо — именно так Джейн назвала бы стремительную смену чувств, произошедшую в ней, если бы была в состоянии мыслить здраво. Но в тот миг такой способности у нее не было. Она впервые оказалась в эпицентре стихийного бедствия, именуемого Митч Холланд.

— Митч? — растерянно пробормотала она.

— Мои поздравления, — невзначай отозвался он и ухмыльнулся своей фирменной улыбочкой.

А потом по-дружески обнял спутницу и повел ее вниз. Темно-русые, с ярким золотистым отливом волосы девушки пахли жасмином.

Они прокатились на лодке вниз по Темзе, прошлись по нулевому меридиану и, конечно же, посетили королевскую гринвичскую астрономическую обсерваторию. Постояли на балкончике Монумента в память о Великом лондонском пожаре на высоте более шестидесяти метров.

Со стороны могло показаться, что эти двое знают друг друга годы. Да и самой Джейн было с Митчем так легко, как не с каждым давним знакомым. И тот факт, что по сути она, как выражались в университете ее однокурсники, «подцепила на улице хлыща», не казался ей уже таким чудовищным. Всего-то на день, а это не страшно, рассуждала примерная девочка Джейн.

Сегодня у нее случился день веселья, день безумств, который, по правде, уже клонился к вечеру, а расставание все не предвиделось. Ладонь Митча уютно чувствовала себя на ее талии, на плечах, на щеках, даже на ее бедрах!..

Митч Холланд умел быть настойчивым и деликатным одновременно.

Они, словно туристы, ходили по историческим местам Лондона. На все сто раз виданное и перевиданное Джейн смотрела теперь другими глазами. Как только их что-то удивляло, поражало или веселило, Митч останавливал девушку и целовал с последующим неизменным поздравлением с днем рождения, словно именно этого требовал утвержденный кем-то церемониал празднования. И Джейн, каждый раз с трудом приходя в себя после очередного поцелуя, смотрела на него с робостью и укором в восторженном взгляде.

— Я не жалуюсь, — сказал он, — но, надеюсь, твой список близится к концу. Или ты еще и в Военно-морской музей заглянешь?

— Я знаю, там интересно, но на музей уже времени не остается. Теперь чаепитие в «Ритце»! — распорядилась хозяйка вечера. — А с музеем я сотрудничала. Работала над пополнением экспозиции, — пояснила она. — Письма, бортовые и радиотелеграфные журналы...

— А ты случайно не эксперт по морским пиратам? — спросил мужчина.

Джейн Редмонд интригующе улыбнулась ему в ответ и шепотом ответила:

— Был у меня период серьезного увлечения этой тематикой.

— А пирата от законопослушного гражданина отличить сможешь?

Джейн уже начинала различать его подвохи.

— Порой мне кажется, что ты один из тех солдат удачи, которого бы мне следовало остерегаться. А в следующий миг ты безобиднее букашечки.

— На счет букашечки не обольщайся, — вкрадчиво предупредил Джейн мужчина, обхватив ее за талию. — А вот стать твоим котеночком-лапушкой я бы не отказался.

— Недавно ты называл себя ловцом бурь.

— Тогда ты должна стать моей бурей, — рассудил он.

— Я попробую, — приняла вызов Джейн.

— И ловцу, и буре не мешало бы подкрепиться.

— Согласна, — кивнула девушка, которой нравилось это понимание с полуслова.

— Ты переменчива, как облачное небо.

— А у тебя есть фото облаков? — заинтересовалась именинница.

— Целая подборка. Из разных частей света, в разную погоду — ночное небо, дневное, рассветное, закатное. Одним словом, всякие!


Еще от автора Кейт Харди
Невеста на пару дней

Пережив тяжелый разрыв отношений, Белла Фарадей наконец получает возможность вернуться к нормальной жизни. Прежде всего, она находит работу, потом выручает сестру, которая обычно приходит на помощь ей. Стремглав бросившись спасать Грейс, Белла неожиданно знакомится с мужчиной, который оказывается ее новым боссом. Череда удивительных событий заставляет ее согласиться на предложение Хью сыграть роль его невесты и отправиться на торжество в дом его родителей. Двухдневный спектакль для родственников приводит совсем не к тому, чего можно было ожидать…


Невеста из прошлого

Джордан Смит не желает иметь ничего общего со своей бывшей любовницей Александрой Беннет. Однако вновь вспыхнувшая страсть сильнее рассудка и здравого смысла. Могут ли трагические события прошлого стать преградой на пути к счастью?


Полуночная прогулка

Всю жизнь Джейн старалась доказать себе и родным, что достойна быть частью семьи Купер: много занималась, работала, чтобы достичь совершенства и стать идеальным доктором. Но мать, отец и сестра видели в ней только гадкого утенка и считали бездарной и неуклюжей. Да еще и любимый человек, с которым она мечтала создать семью, оставил ее ради другой женщины. Джейн опустила руки, решив посвятить себя работе и не заводить серьезных отношений… Пока не встретила на балу прекрасного незнакомца, который заставил ее вновь почувствовать себя желанной.


Неистовый викинг

Джейк Андерсен – успешный бизнесмен, глава фирмы. Лидия Шеридан – его сотрудница. Молодые люди вместе отправляются в деловую поездку в Норвегию, и там Джейк предлагает Лидии закрутить роман – всего на одну неделю. Сможет ли любовь растопить их замерзшие сердца?


Все началось у алтаря

Искусная портниха Клер, изготовив на заказ свадебное платье для лучшей подруги, случайно забывает его в аэропорту и приходит в отчаяние. Все осложняется ссорой с братом подруги, Колином, с которым у нее и без того непростые отношения. Колин и Клер слишком разные, но совместная ночь, полная страсти, заставляет их пойти на сближение…


Требуй невозможного

Аллегра Бошам провела незабываемое лето в объятиях Ксавьера Лефевра и думала, что они всегда будут вместе. Но ее мечтам не суждено было сбыться. Десять лет спустя она вернулась во Францию, чтобы стать деловым партнером Ксавьера. Смогут ли они сохранять чисто деловые отношения, невзирая на вспыхнувшее с новой силой взаимное притяжение, или используют свой шанс исправить ошибки молодости?


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…