Поцелуй со вкусом мечты - [14]
Она надула губы, чтобы показать, что ее вовсе не привлекает перспектива смотреть, как он будет катать шары. Но Чейз игриво подмигнул ей и вышел.
Платный телефон находился возле туалетов. Никакого уединения, но никто не обратил на него внимания, когда он вынул горстку монет по 25 центов и по памяти набрал междугородный номер, который уже дважды набирал за этот вечер.
— Майк? — спросил он, услышав мужской голос. — Как дела?
Он повернулся спиной к стене и огляделся, слушая рассказ о фортепьянном концерте, на котором брат только что побывал.
«Папа Джо» состоял из двух залов. В этом была дюжина крошечных столиков, пятачок танцевальной площадки, музыкальный автомат, бар, человек двадцать пять мужчин и вдвое меньше женщин. В другой комнате, в которую можно было попасть через пару изогнутых коридоров, размещалось шесть бильярдных столов.
Рауля нигде не было. Мальчишка пару раз упоминал об этом месте, и Чейз надеялся узнать, кто его нанял.
Что ж, не повезло!
Чейз наблюдал, как его «Дорис» пробирается к нему, неся ему кружку пива, а себе стаканчик виски.
Мужчины, мимо которых она проходила, оглядывались ей вслед. Чейз знал, что сможет заняться с ней любовью, как только им удастся где-нибудь уединиться. А укромных местечек тут наверняка хватало.
Так почему же его это не волновало? Пребывание здесь с пышногрудой «Дорис» возбуждало его так же, как и безалкогольное пиво.
— Крепко обними Дженнифер за дядю Чейза, — сказал он брату, — и мне очень жаль, что я позвонил слишком поздно и мне не удастся поговорить с ней...
Ему нужно было как-то успокоиться и попытаться хоть на время забыть поцелуй на конюшне. И вида яркой, как солнечный свет, женщины в просторной, закрытой фланелевой рубашке, пробуждавшей в нем желание увидеть гораздо больше.
Черт бы все это побрал! Он выбросит ее из головы!
— Дело в том, — ответил Чейз, когда Майк спросил, зачем он звонит, — что мне нужна твоя помощь. Да нет же, не деньги! Может, помолчишь и выслушаешь? Мне нужно связаться с этим брокером в Сан-Антонио... да, Гонсалесом! Мне нужна кое-какая информация о местном спекулянте землей, и я подумал, что твой брокер мог бы мне помочь!
Он замолчал. «Дорис» наконец добралась до него, но от нее не отставал какой-то забулдыга с волосатой грудью и распухшим от пива лицом.
— Ммм, — промычал Чейз, записывая телефонный номер на клочке бумаги.
Ненормальный держал «Дорис» за руку и тянул ее, а ей явно это не нравилось.
Впервые за этот вечер Чейз почувствовал к чему-то неподдельный интерес.
— Ты уж, пожалуйста, позвони ему, чтобы он ожидал моего звонка, — попросил он брата.
Верзила одной рукой обнял «Дорис». Та вылила пиво ему на голову. Он взревел.
— Слушай, Майк, мне надо срочно идти, — произнес Чейз, предвкушая неминуемую драку. Широко улыбнувшись, он повесил трубку.
Драка! Именно это ему и нужно, чтобы избавиться от некоторых разочарований, обрадовался он.
— Господи, — ахнула Саммер, остановившись как вкопанная в дверях вольера на следующее утро. — Что с вами?
Левый глаз Чейза раздулся, как воздушный шар, — почти черный, с желтыми разводами по краям.
— Ударился о дверь, — пояснил он и с трудом наклонился, чтобы набрать сухого собачьего корма из большой серебристой банки.
Рики захихикал.
— Классный «фонарь», правда?
— Все в порядке, — проговорил Чейз.
Саммер не хотелось испытывать ни малейшей симпатии к этому человеку. Но, Боже мой, как жаль его подбитый глаз!
— Вы не можете им смотреть, да? — спросила она, подойдя к ним поближе. — Рики, если ты не поторопишься, то пропустишь автобус!
— Я днем помогу тебе с лошадьми, Чейз, — крикнул Рики, поспешно уходя. — Пока, мама!
Саммер улыбнулась, затем повернулась к своему помощнику. То, как он уклонялся от ее взгляда, напомнило ей Рики, когда сын делал что-нибудь непозволительное.
Ее губы невольно скривились.
— Дайте-ка я посмотрю ваш глаз!
— С ним все в порядке, — коротко произнес он, все еще не глядя на нее.
Когда Чейз выпрямился, она схватила его за руку. Он поморщился.
— Подозреваю, вам пришлось проломить дверь, чтобы войти в нее! — сухо произнесла Саммер, рассматривая его распухшие, разбитые суставы пальцев. — Идемте.
— Но собаки еще не накормлены!
— Они могут подождать несколько минут. К сожалению, в аптечке, которую я здесь держу, нет холодного компресса, который нужен вашему глазу!
— Я же сказал, что со мной все в порядке!
— Не будьте идиотом!
Он покорно пошел за молодой женщиной.
В это утро она чувствовала себя необычайно глупой и легкомысленной. То, что он ввязался в драку, не значит, что он не попал еще в какую-нибудь историю, напомнила она себе. Если она обрадуется, что этого дурачка хорошенько проучили, это ведь ей не повредит, правда? Ее не проведешь!
— Полагаю, я должна радоваться, что вчера вечером мне не позвонил шериф, — сказала она.
— Я не напился, и если кто-то позвонил копам, то это было уже после того, как я ушел!
— Значит, вы скандалите даже тогда, когда трезвы как стеклышко?
Он поднял руку и осторожно потрогал распухший глаз.
— Тогда мне это показалось неплохой идеей!
Саммер заставила Чейза сесть за кухонный стол, приложила к его глазу пакет со льдом, а сама отправилась в ванную за аптечкой. Увидев в зеркале свое лицо, она поразилась его выражению.
Сообщение врача, что она беременна, совершенно ошеломило Джейси. Ведь они с Томом после той ночи не встречались. Он вежливо откланялся и как бы невзначай бросил: «Это было ошибкой!» Нет, она никому не позволит так думать о своем ребенке!
Детектив Итан Мэллори расследует дело о поджоге на заводе одной очень известной фирмы. Все бы ничего — обычное дело в его практике, вот только в расследование вмешалась дочка хозяина фирмы. И как Итан ни старался избавиться от нее, у него ничего не вышло. Более того, вскоре он понял, что девушка вмешалась не только в расследование, но и в его жизнь…
Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи.
Найти свою вторую половину можно в самом неожиданном месте. Так, например, лейтенант Майкл Уэст встретил свою любовь, спасая заложницу, захваченную боевиками.
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…