Поцелуй розы - [14]

Шрифт
Интервал

— Она, конечно, поддастся вам.

Кристофер нахмурился.

— Что вы имеете в виду?

Элиас широко развел руки.

— Ничего.

— Я дал клятву победить друидский род. Я отношусь к этой клятве очень серьезно, — сказал Кристофер, смотря прямо на Элиаса. — Я могу пообещать вам, что исполню свой долг, будь проблема вызвана друидами или нашими людьми.

— Я уверен, что исполните.

Поклонившись, Элиас отвернулся и пошел назад к дворцу.

Несмотря на смелые слова, уверенность в чем-то неправильном засела в мозгу Кристофера. В течение всех лет службы его дяде и вампирам, он узнал всю горечь цены, что ничто никогда не было столь же просто, как казалось.

Он должен попытаться решить проблему сам или попросить помощи? Он не знал всех вампиров, живущих во дворце, но недавно завел знакомство с тем, кто может все разузнать. Юноша посмотрел из маленького окна конюшни на лес и вздохнул. Кристофер уповал на Бога, что Розалинда Ллеуэллин не столь упряма, как выглядит.

Глава 4

— Рис, в чем дело? — крикнула Розалинда.

Рис наконец-то приостановил лошадь, неспешно вернулся назад к девушке и резко остановился, конь начал яростно перебирать задними ногами.

— Ни в чем, моя леди.

Она вздохнула.

— О, пожалуйста, не изображай из себя слугу. Что теперь я натворила?

— Мы договаривались встретиться на рассвете. Я волновался.

Она убрала волосы с лица.

— Меня вызвали к королю. Ты не поверишь, но в его покоях был обнаружен труп. Король был очень встревожен и хотел подробнее расспросить меня о вампирах. — Нахмурившись, она посмотрела на Риса. — Ты подумал, что я в одиночку отправилась охотиться на вампира? Я не настолько глупа.

Его лицо исказилось.

— Я знаю, но все равно волнуюсь. — Он посмотрел вниз на поводья и собрал их вместе в одну руку в перчатке. — Я веду себя, как дурак. Я скучал по тебе. Последние два года мы проводили вместе почти каждый день.

С самого начала Розалинда понимала, что он прав. Он стал постоянной частью ее жизни, и она начала считать само собой разумеющимся его спокойное присутствие и силу. Она была настолько занята сэром Кристофером Эллисом, королем и королевой, что совсем забыла о Рисе.

Девушка слегка заерзала в седле и сделала вид, что поправляет юбки.

— Ты не должен волноваться обо мне так сильно, Рис. В конце концов, ты обучил меня всему, что я знаю.

— И ты думаешь, что от этого я буду чувствовать себя лучше? — Он неохотно улыбнулся. — Я единственный из всех, кто знает, какая ты кровожадная девчонка.

— Недостаточно кровожадная, чтобы пойти искать смертоносного вампира в одиночку. — Она наклонилась и похлопала его по колену. — Я предпочла бы, чтобы ты был со мной.

Он накрыл своей ладонью ее руку и затем поднес ее к губам.

— Я всегда буду с тобой.

Она осторожно высвободила кисть.

— Тогда, пожалуйста, прекратите волноваться обо мне.

— Теперь ты и впрямь боишься меня? — спросил он.

— Что ты имеешь в виду?

— Поскольку я наконец-то сказал, что забочусь о тебе, и, если бы ты пожелала, я бы женился на тебе хоть завтра? — Он вздохнул. — Все в порядке. У меня нет ни малейшего намерения увезти тебя обратно домой и вынудить остепениться. Я знаю, что ты слишком ценна для нашего народа.

Она посмотрела ему в глаза и попыталась быть честной.

— Я действительно чувствую себя немного странно с тобой. Как будто человек, которого я знала, воин и друг, с которым я училась, исчез, и на его месте… мужчина.

На сей раз, его улыбка была теплой.

— Да, это то, что я есть, но я всегда им был. И я всегда хотел тебя. Возможно, изменилась ты, и теперь ты готова смотреть на меня, как на мужчину.

Она с трудом сглотнула.

— Я не уверена.

Он подмигнул ей.

— Все в порядке, Розалинда. Я не пытаюсь запутать тебя; я понимаю, что миссия должна быть на первом месте. Я буду ждать. — Он посмотрел на небо, на котором уже светило солнце. — Нам надо возвращаться. Иначе опоздаешь на мессу.


Розалинда направилась во дворец, но она не смотрела куда шла, все ее внимание сосредоточилось на том, чтобы заплести запутанные ветром волосы. От неожиданного столкновения с чем-то твердым из легких выбило воздух. Кто-то крепко схватил ее за локти и помог устоять на ногах.

— Прошу прощения, сэр, — сказала она. — Я была неосторожна…

Она замолчала и замерла. У человека перед нею было лицо ангела и запах дикого волка. Розалинда понимала, что ее неблагоразумная озабоченность внешностью, возможно, только что стоила жизни. Девушка оглянулась на конюшни, где Рис все еще ухаживал за их усталыми лошадьми. Слишком далеко бежать. Этот вампир достаточно глуп, чтобы открыто напасть на нее?

Она встретила его взгляд, радуясь, что не находится под действием его бледно-золотых глаз, ведь он мог вынудить ее вечно смотреть на него, охотно предложить кровь, необходимую для выживания. Ее рука переместилась к кожаному мешочку, висевшему на украшенном драгоценными камнями поясе.

— Нет необходимости доставать оружие. У меня нет ни малейшего намерения причинить вам боль.

Он протянул руки, чтобы показать, что он безоружен. Его голос был теплым и интригующим, лицо дружелюбным.

— Я сомневаюсь, что вы рискнули бы такой вещью средь бела дня, сэр.

Он поклонился и жестом показал на дорожку к дворцу.


Рекомендуем почитать
Колечко из другого мира

Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.


"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?