Поцелуй, разлетевшийся на 1000 гифок - [11]

Шрифт
Интервал

— Ну, я вообще-то выкладываю фото, — сказал Эш, пародируя девчачий голосок. — Не каждый день мужчина находит комфорт, функциональность и моду в одной паре обуви.

— Действительно, — ответила Грейс. — Я всё еще жду, когда это случится с тобой.


Эш невольно улыбнулся и отложил телефон. Он выложит фото позже. Грейс явно была в настроении, которое требует его полного внимания.

— Так о чем мы сегодня говорим? И, прошу, пусть это будут не туфли!

Грейс взглянула на экран компьютера, открывая Эшу вид на её сногсшибательный профиль. Серьезно, как её кожа может быть такой гладкой?

— Сегодня самая популярная тема ..., — она моргнула, выглядя немного смущенной. — Ха.

— Ха? — повторил Эш, заинтригованный смущением на лице Грейс.

— Кексы, — сказала она.

— Кексы?

Грейс кивнула и нахмурилась, глядя на экран.

— «Почему мужчины ненавидят кексы?». Именно так звучит самая популярная тема на данный момент, — Грейс посмотрела на Эша, заметно смущенная. — Мужчины ненавидят кексы?

— Ну, лично я не ем муку и сахар, — сказал Эш, поворачивая голову, чтобы быстро придумать достойный ответ. — Следовательно, их я тоже не ем.

Грейс отмахнулась.

— Да, но твоя диета — твоё собственное решение. Мы говорим о мужчинах в целом. Зачем ненавидеть кексы? Ведь это просто маленький тортик.

— Именно, — подтвердил Эш, ища повод для спора. Может, если он разговорит Грейс, она повернет проблему в его пользу.

Грейс покачала головой.

— Это маленькая порция запеченной доброты с глазурью. Разве это не идеально?

Ага! Он упустил повод для спора в первый раз, когда она это упомянула, но он услышал это во второй раз.

— Ты спрашиваешь меня, как лакомство размером меньше кулака может быть не тем, что хотелось бы мужчине на десерт?

— Но они идеального размера! — заспорила она.

— Для ребенка, — возразил Эш, чувствуя уверенность своей позиции, — или для кого-то, кто следит за калориями. Но никак не для взрослого мужчины.

Грейс закатила глаза.

— О, ты, должно быть, шутишь.

— Вовсе нет, — добавил Эш. — Плюс, присутствует безмолвное напряжение в помещении, когда берешь кексы. Ты берешь несколько штук, и люди начинаю косо на тебя посматривать. Я хочу сказать, что если мужчина мог бы пойти, взять четыре кекса и не получить при этом порцию косых взглядов, тогда кексы могли бы стать для нас более интересными... а так это напоминает ситуацию, когда ты берешь и срываешь все цветы.

— Но это же всего лишь маленький пирог, — продолжала спорить Грейс.

— Именно. Если ты собираешься сделать кексы, почему бы не сделать большой пирог и позволить всем взять такой кусок, какой они хотят?

Грейс уставилась на него и дважды моргнула.

— Святая корова. Так в этом всё дело, да?

— Не обязательно, — сказал Эш. — Если ты знаешь, что твой мужчина не любит кексы, тогда не делай ему кексы. Если ты хочешь испечь ему что-нибудь, приготовь ему пирог или что-то ещё, что он любит.

Грейс откинулась на стул, заметно готовясь к дебатам.

— Но что, если я увидела замечательные кексы на Пинтерест и хочу испечь их?

— Так испеки их, — сказал Эш, пожимая плечами. — Только не ожидай, что мужчина твоей жизни будет в восторге от этого. Он вряд ли это оценит. В лучшем случае, он перетерпит это. Поэтому лучше похвастайся своими кулинарными навыками где-нибудь ещё, например, перед другими женщинами.

Её брови сошлись в неодобрении, а губы мило сжались.

— Это бессердечно, учитывая, сколько сил уйдет на конечный продукт.

— Возможно. Зависит от того, с какой стороны посмотреть. Я могу потратить много часов на совершенствование моего «fadeaway», но это не значит, что ты похвалишь меня, когда я сделаю его идеально. (Прим. «fadeaway» баскетбольный термин, означающий бросок в корзину, выполняемый при прыжке к защитнику).

— Погоди. Что такое «fadeaway»?

Эш выпустил длинный вздох для публики.

— Это отношение мужчин к идеально сделанному женщиной кексу. Хороший «fadeaway», вероятно, так же интересен женщине, как декоративные брызги глазури на тесте интересны мужчинам.

Грейс улыбнулась, но быстро подавила улыбку.

— Эти «декоративные брызги» требуют усилий и практики.

— Этого же требует прохождение уровня в видеоигре, но я не вижу очереди из женщин, которые хотят поздравить своих мужчин с этим.

Грейс откинулась на стуле.

— Ах. Видеоигры. Даже не начинай.

— Ах. Искусство глазури, — передразнил он. — Даже не начинай.

Она некоторое время изучала его, задумчиво поджав губы, и издала смешок, несмотря на то, что притворялась раздраженной.

— Нам нужно прерваться на рекламу? Немного остыть?

— Не знаю, — сказал Эш, улыбаясь. — Мы всегда можем поговорить о термостатах. Это забавно.

— Двадцать два, — не моргнув глазом произнесла она.

Эш усмехнулся.

— Восемнадцать.

Грейс покачала головой в неверии.

— Не может быть. Я не поверю, что твой установлен на восемнадцати, пока не увижу собственными глазами. Никто не поддерживает температуру термостата такой низкой.

— Я приглашал тебя много раз, — ответил он. — Я не прячу от тебя свой термостат. Фрэнк может быть свидетелем или Эмили, или любой другой из наших коллег. Он стоит на восемнадцати градусах.

Эш взглянул на Фрэнка, который кивнул в одобрении с другой стороны стекла. Публика это увидела через веб-камеры, но Грейс предпочла проигнорировать.


Еще от автора Шерелин Пратт
Поцелуй на 1000 гифок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…