Поцелуй на бис - [3]
— Вы, кажется, разговаривали со мной?
— Что? Нет… Вернее, да. Разговаривала. То есть… не совсем, — растерянно пробормотала Августа, поднимаясь на ноги.
— Но ведь это вы бросали мусор мне во двор? — строго спросил он.
— Нет… То есть да. Бросала. Но это… не мой мусор.
— Не ваш? Так вы взяли его взаймы? Или украли?
— Нет. Конечно, нет. Это… это ваш мусор!
Августа была слишком ошеломлена тем, что сосед стал свидетелем ее неподобающего поведения: говорит сама с собой, бросает мусор через забор и… господи, что она только что ему наговорила! И в то же время ее совершенно обезоруживала его неотразимая улыбка и приветливый взгляд темных глаз. Девушка окончательно растерялась и почувствовала себя провинившейся школьницей.
— Вы уверены? — Скотти любовался ее прелестным румянцем, испытывая при этом знакомый жар разгорающегося желания.
— В чем? — недоуменно переспросила Августа.
— Вы уверены, что это мой мусор? Что-то я его не узнаю. — Повернувшись, он подмигнул Берту.
Огромный ротвейлер зевнул и отвернулся со скучающим видом. Какие все-таки чудаки эти люди. Все ходят вокруг да около, все говорят, говорят… Берт предпочитал более прямой подход к делу.
Августа нахмурилась. Затем взглянула на дом миссис Фальконетти, находившийся по другую сторону. Такой милый, недавно побеленный домик с голубыми ставнями и увитыми плющом окошками. Августа снова с сомнением посмотрела на мужчину за забором.
— Ведь весь мусор выглядит примерно одинаково, вы со мной согласны? — произнес он все с той же неотразимой улыбкой, демонстрируя ямочки на щеках. — Я, в общем, не возражаю, чтобы вы бросали его через забор — чуть больше мусора или чуть меньше — какая разница. Только поосторожнее, когда я сижу во дворе, хорошо?
— Я не знала, что вы там сидите, — пробормотала Августа, чувствуя себя преглупо. — И я перебросила все это в ваш двор, потому что это ваш мусор. Его перетащила ко мне ваша собака.
Скотти с деланным сомнением посмотрел на девушку, откровенно наслаждаясь ее смущением.
— Ну, если вы это утверждаете… тогда конечно… — И он снова повернулся к Берту, лениво развалившемуся в тенечке с видом пса, честно выполнившего свой долг.
— Берт, — позвал Скотти, залезая в пакет за очередным крекером. — Неужели ты снова рылся в помойке?
Берт завилял хвостом и залаял, чтобы получить награду.
— Вот паршивец, — покачал головой Скотти и вновь обернулся к девушке.
— Да уж, — сказала Августа, призывая на помощь всю свою выдержку. — И я буду очень признательна, если вы станете держать и его, и весь этот мусор подальше от моего двора.
— Хорошо, — просто ответил Скотти, облокачиваясь о калитку. — Отличный сегодня денек, как вы думаете?
— Да. День сегодня ясный, — кивнула Августа. — Наверное, осталось еще недели две хорошей летней погоды.
— Сегодня просто необыкновенный день. Вот скажите, когда вы в последний раз видели такое голубое небо? — спросил Скотти.
«Вчера», — едва не ответила Августа, но все же послушно посмотрела на небо, а затем вновь перевела взгляд на соседа. Ей вообще почему-то трудно было отвести от него взгляд.
Высокий, широкоплечий, с темно-каштановыми волосами, уверенный в себе и в то же время приветливый. Но больше всего ее притягивали к себе его глаза. Темные и глубокие, словно бездна. В таких глазах запросто можно утонуть, исчезнуть навсегда в их пучине…
— Вспоминается детство, — снова улыбнулся Скотти. — Яркое синее небо, я имею в виду. Долгие летние дни, когда совершенно нечего делать.
Детство Августы прошло в Сиэтле, где небо чаще было облачным… Девушка едва не фыркнула. Делать ему, видите ли, нечего! Лучше бы забор свой покрасил или выбросил мусор наконец…
Холодно кивнув соседу, Августа направилась к двери. Цветы можно полить и позже.
— Вы ведь родом не из Тайлервилла? — спросил Скотти. Определенно нет. Иначе он наверняка бы ее запомнил. Не каждый день видишь такие глаза. Ясные и влекущие. Зеленовато-карие, насколько он успел разглядеть с этого расстояния. Широко и доверчиво глядящие на мир. И все же в них невозможно прочесть, о чем она думает.
— Нет, — ответила Августа. — Я родилась в Сиэтле. Потом жила в Нью-Йорке.
Она не привыкла рассказывать незнакомым мужчинам историю своей жизни. Но раз уж им предстоит быть соседями и если она хочет, чтобы его собака и его мусор находились подальше от ее двора, следовало быть более дипломатичной.
— А теперь Тайлервилл? — усмехнулся Скотти. — Уж не прячетесь ли вы от кого-то?
— Что? — удивленно переспросила Августа.
— Никто не переезжает в Тайлервилл, штат Индиана, не имея на то достаточно веских причин. Конечно, сейчас модно жить в деревне, но… Тайлервилл?
— А мне здесь нравится. — Августе не хотелось обсуждать с ним этот вопрос. У нее действительно были причины переехать в Тайлервилл, и ни одна из них совершенно его не касалась. А кстати, разве сам он не приехал сюда жить и работать?
Настойчивые вопросы Скотти заставляли Августу нервничать. Он смотрел на нее так, словно хотел проникнуть в душу, выведать все ее тайны.
— Я вырос здесь, — сообщил Скотти. А затем, увидев, что на девушку это сообщение не произвело ровным счетом никакого впечатления, добавил:
![Милое дитя](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В романе повествуется о рождении любви двух молодых людей — Эллис и Бриса.Восхищает читателя мужество и целеустремленность в достижении цели главной героини романа, подкупает — тонкий юмор, царящий во взаимоотношениях семейства Баков.
![Минуя полночь](/storage/book-covers/93/9322b8dad8b90f1c9e8dd8e09071d75fefadcaba.jpg)
Все женщины — загадки, считает главный герой романа Гил Хаулетт, фермер из небольшого городка Колби, штат Канзас. Сможет ли он разгадать тайну Дороти Деврис, которая случайно оказалась его соседкой? Дороти — талантливый врач из Чикаго — переживает тяжелые времена, и в родной городок Гила она — приехала, чтобы залечить раны — духовные и телесные, — оставшиеся после покушения на ее жизнь, спрятаться от людей и от себя. Ответ на этот вопрос вы найдете в новом романе Мэри Кей Маккомас «Минуя полночь».
![Созданная огнем](/storage/book-covers/59/598bd5108d3abd7aaa8436f3747048a661000b60.jpg)
Нравится в одну минуту смеяться, а в следующую – плакать? Тогда эта любовная история для вас. Прочтите эту книгу и погрузитесь в семейную сагу Ларсонов. Следуйте за скульптором по металлу Майклом Ларсоном, старшим сыном Уилла Ларсона, в то время как он через мучения познает истинное искусство любви во второй книге этой серии романтических комедий. В 34 года Майкл Ларсон превратился в порядочного мужчину, даже если все еще далек от совершенства. Он считает, что, по крайней мере, завязал со своими плохими привычками.
![Утренняя заря](/storage/book-covers/dd/ddcbb7b4cc474a06474808a1735f76e28c80513a.jpg)
День и ночь, свет и мрак, сердце и разум, свобода и правила. Так ли уж они диаметрально далеки? Там, где они соприкасаются в непреодолимом притяжении друг к другу, брезжит нежный свет утренней зари, соединяющей и примиряющей две столь разные стихии в порыве взаимного проникновения.
![Зима, которой не было](/storage/book-covers/fc/fcd39cc648c2cf8d945e3659b52bd2f0159ec62b.jpg)
Ева — не по годам развитая шестнадцатилетняя девушка, практически полностью замкнутая в себе. У нее нет друзей из-за скверного, как кажется окружающим, характера, а свободное время она предпочитает проводить за компьютером и книгами. Но кто же знал, что лишь одна случайная фраза, брошенная смазливым парнем на улице, сможет вывернуть жизнь героини наизнанку. А ведь она обещала себе никогда не влюбляться.
![Ущипни меня. Сказка на ночь](/storage/book-covers/96/963b2aba71836d9ac0c1d634b93655134bd81d6c.jpg)
На первый взгляд, Максим Серов – обычный офисный менеджер, и никто из его коллег не догадывается о том, какие вещи этот скромный молодой человек умеет вытворять ночью в постели. Причём не только наяву. Во сне он летает в астрале, видит будущее, потусторонних существ, ауру людей и даже встречает любовь. Одно «но»: реальный мир вокруг него стремительно рушится. Макс теряет девушку, работу, покой и здравый рассудок. Взволнованный его состоянием друг советует обратиться за помощью к психотерапевтy…