Поцелуй меня в Нью-Йорке - [42]
Весь путь сюда я спрашивал себя, хорошая ли это идея. Но я ничего не мог с этим поделать. Когда мы вышли из бара после нашего поцелуя – поцелуя! – я спросил Шарлотту, что ее пугает, и она ответила, что единственное, о чем она сейчас может думать, это потеря контроля над собой. Когда я заметил, что это слишком размытый ответ, девушка лишь пожала плечами. Но снег, на который мы с ней смотрели в тот момент, дал мне подсказку, что делать дальше.
– Конечно же это безопасно, – отвечаю я на ее вопрос. – В такое время, в канун Рождества, весь парк будет в нашем распоряжении.
– Они не кажутся безопасными, – возражает Шарлотта, глядя на пластмассовые ледянки, которые я купил за пятнадцать долларов в круглосуточном магазинчике по дороге сюда.
Я останавливаюсь. Мистейк, не скрывая своего недовольства и натянув поводок до предела, также вынуждена остановиться. Шарлотта смотрит на меня, крепко сжав руками ручки сумки на своем плече. Она кусает нижнюю губу, но в ее жесте нет ни грамма кокетства. Она напугана.
– Давай ты просто мне поверишь.
– Я верю тебе.
Я не формулировал это как вопрос, но я не одергиваю Шарлотту.
– Хорошо, потому что мы почти пришли, – улыбаюсь я и снова начинаю шагать вслед за Мистейк по заснеженному газону.
Шарлотта продолжает нервничать:
– Эй, куда ты меня ведешь?
Мистейк, остановившись перед кустами, оглядывается на меня, словно говоря: «Серьезно? Ты хочешь, чтобы я лезла туда?»
– Все в порядке, милая, – говорю я, после чего щенок начинает пробираться сквозь кусты. Так, с каких это пор я придумываю ласковые прозвища для животных?
Шарлотта использует ледянку, чтобы защитить лицо от ветвей. Пробравшись сквозь заросли, мы останавливаемся перед двухметровым железным забором. Мистейк решает, что это тупик, и пытается продолжить бежать куда-то влево, поэтому мне приходится дернуть поводок, чтобы остановить собачонку. Она тут же дает мне знать, насколько сильно ей это нравится.
– Все, конец? – спрашивает Шарлотта, когда я наклоняюсь, чтобы взять Мистейк на руки.
– Нет, – отвечаю я. – По другую сторону забора находится лучшая горка для катания на санях в Манхэттене и, думаю, вообще во всем Нью-Йорке. Раньше мы с моим братом Люком приходили сюда по воскресеньям. Мама приводила нас… – Я на минутку замолкаю, пытаюсь свыкнуться с всплывшими в голове воспоминаниями, о которых я старался не думать целый год. Как глупо с моей стороны сразу не понять, почему я на самом деле выбрал именно это занятие для Шарлотты. – Мне было лет семь. В любом случае, это, конечно, нелегально, так как земля принадлежит парку. Но я думаю, что сегодня вечером на это всем наплевать.
Шарлотта смотрит на меня с открытым ртом.
– Ну, вот и отлично, – смеюсь я. – Похоже, ты и впрямь делаешь что-то, что пугает тебя.
Девушка ударяет меня по руке:
– Что-то я сомневаюсь, что книга на самом деле велела нам нарушать закон.
– Уверен, эти шаги каждый может интерпретировать по-своему. К тому же что может быть страшнее, чем нарушение закона, верно? Это, скорее всего, лучшая идея для восьмого шага!
– Ты не забыл, что я иностранка? Что будет, если меня арестуют и депортируют? Я никогда не смогу вернуться.
– У-у-у, арест, депортация… звучит пугающе.
– Похоже, ты в самом деле хочешь сделать это, не так ли?
Я едва сдерживаюсь, чтобы не сказать Шарлотте правду: да, теперь, когда я понял, почему подсознание привело меня сюда, единственное, чего я хочу, это прокатиться на ледянке по нетронутым белым холмам по другую сторону забора. Я хочу снова почувствовать себя семилетним мальчишкой, который одновременно с восторгом и испугом смотрел на то, как Люк бесстрашно садился на ледянку, чтобы скатиться с самого крутого холма. А затем мама усаживала меня к себе на колени и скатывалась вместе со мной. А внизу она убеждала меня, что мы смогли спуститься только благодаря мне.
Вместо этого я говорю Шарлотте:
– Будет весело, обещаю. Мы с Люком пробирались сюда с самого раннего детства, и нас ни разу не поймали. А сегодня вечером у нас еще меньше шансов попасться кому-нибудь на глаза.
Шарлотта обдумывает мои слова мгновение и в итоге все-таки кивает, хотя по-прежнему весьма неохотно:
– Хорошо, давай сделаем это. Только быстро…
– Как только ты преодолеешь свой страх, мы сразу же сбежим отсюда, – обещаю я.
Я протягиваю Мистейк Шарлотте, чтобы она могла положить щенка в свою сумку, и перелезаю через забор. Я ловлю переброшенные Шарлоттой ледянки. Затем она поднимает сумку с Мистейк как можно выше, чтобы я смог забрать ее у нее. Я кладу ледянки на землю, а сумку вешаю на плечо, когда Шарлотта начинает карабкаться по забору. Она более проворна, чем я ожидал.
Когда Шарлотта благополучно спускается на территорию парка, я протягиваю ей ее сумку. Мистейк высовывает мордочку, чтобы узнать, что происходит, и я сообщаю Шарлотте, что эта часть парка полностью огорожена. Мы можем отпустить Мистейк, и она не убежит от нас далеко.
– Ладно, хорошо, – говорит Шарлотта, выпуская щенка на волю. – Не хочу ее потерять.
Но нам не приходится беспокоиться о том, что мы можем собачку потерять, потому что, как только мы садимся на ледянки на вершине первого склона, Мистейк не отходит от нас ни на шаг. В итоге она занимает место у меня на коленях.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…