Поцелуй крови - [26]
Шагая по стоянке к зданию колледжа, я краем глаза заметила машину сестры, которая не могла дождаться утра, чтобы поехать на занятия. Еще медленно продвигаясь на машине по парковке, я пыталась отыскать в этом многообразии железных коней один единственный. Но ничего похожего на глаза не попадалось. И сейчас, я со странным чувством осматривалась по сторонам.
Вот она! Черный мерседес был припаркован в самом дальнем углу стоянки. Неудивительно, что я не смогла сразу отыскать его.
Значит, сейчас он на занятиях или, по крайней мере, его брат с сестрой. Как бы ни хотелось не встречаться с ними, но сделать это жизненно необходимо. С данной мыслью я вошла в здание.
Звонок сестре, предшествующий моему выходу из машины, оказался не напрасным — она уже ждала и явно волновалась.
— Привет! — Как всегда жизнерадостна. И откуда, спрашивается, она берет столько энергии?
— Я не слишком рано? — Я старалась выдавить из себя улыбку, но ничего кроме ее вялого подобия не вышло.
— Как раз вовремя. До начала занятий еще пять минут. Пойдем! Я все покажу по дороге. — И буквально схватила за руку. — У тебя ужасно усталый вид. Ты случайно не заболела? — Я отрицательно помахала головой.
Мы шли по коридорам полным подростков, оживленно беседовавших или шедших по своим делам.
Здание колледжа является одной из достопримечательностей нашего города, пусть снаружи он ничем особенным не отличался. Здание как здание, пусть и построенное лет двести назад.
Секрет хранился внутри. В прошлое мое посещение, я не обратила на это никакого внимания, а теперь с интересом рассматривала внутренний интерьер. Стены коридора были обшиты дубовыми панелями, сохранившимся нетронутыми с момента создания здания. По этим коридорам спокойно могли шагать человека три, не создавая друг другу дискомфорта. Со времени постройки в планировки колледжа практически ничего не менялось, за исключением, конечно, современных требований к системе безопасности и последних достижений человечества. Внутри оказалось уютно, и в воздухе чувствовалось дружелюбие.
— Нам нужно пройти еще два кабинета, и будет нужная аудитория. — По дороге Ди рассказывала историю колледжа, но чем ближе мы подходили к месту назначения, тем явственней ощущалось его присутствие. Просто удивительно, но я смогла отличить его силу от силы его родных. Тело начала бить мелкая дрожь, кровь с бешеной скоростью проходила через сердце и гулко отдавалась в ушах.
Наконец, мы подошли к нужной двери и я резко остановилась. Диана в недоумении уставилась на меня, собираясь что-то сказать, но я резко взмахнула рукой и не дала ей произнести ни слова.
Я сделала глубокий вдох. Нужно сосредоточиться. Нельзя ни в коем случае поддаваться эмоциям.
Диана нетерпеливо потянула за рукав. Отступать уже поздно — мы вошли в аудиторию, и одновременно прозвенел звонок. В дверях нас встретила миссис Уорен, которая завидев меня обворожительно улыбнулась, сразу помолодев лет на десять.
— О, мисс Стивенсон! Вы пришли! — одновременно энергично тряся мою руку.
— Разумеется, пришла. Я же обещала.
— Очень хорошо. Итак, не будем терять время. Дети, я рада представить вам, — с этими словами она обратилась к студентам, явно уже переросших обращение "дети", — мисс Стивенсон… — на этих словах я собралась и подняла глаза, посмотреть, сколько людей собралось.
К моему глубокому неудовольствию, небольшое помещение оказалось полностью заполненным, словно все собрались послушать интереснейшую лекцию из уст Пулитцеровского лауреата. Диана заранее сообщила — занятия миссис Уорен обычно собирают вполовину меньше интересующихся. Любопытно, они пришли самостоятельно или это дело рук миссис Уорен, которая продолжала самозабвенно рассказывать о журналистике и обо мне, в частности, но я не слушала ее.
Все мое внимание оказалось сфокусированным на Алексе, сидевшем в дальнем углу с так называемыми братом и сестрой. Я отвела глаза, но и тогда всем телом ощущала, как он пристально смотрит на меня.
— Итак, а теперь мисс Элизабет Стивенсон расскажет нам о своей профессии более подробно. После чего вы сможете задать ей вопросы. Мисс Стивенсон, — она обратилась ко мне, повернувшись к двери, у которой я продолжала стоять, — прошу вас.
Это был кошмар!
Нет, мое выступление прошло просто замечательно. Я сама от себя не ожидала такого энтузиазма. Может все дело в том, как сильно я нервничала и волновалась, но все внимательно слушали и не выказывали признаков скуки и незаинтересованности. Миссис Уорен осталась очень довольна и долго уговаривала еще раз прийти к ней на лекцию и я с трудом смогла отказаться, при этом не обидев ее.
Весь ужас этого часа заключался во мне самой. Я никогда прежде не испытывала подобной нагрузки, на меня со всех сторон давили противоречивые эмоции. Тут собралось все: ненависть и ярость не присутствие вампиров, влечение и страх — к одному из них, неуверенность и робость, когда я поднимала глаза и видела какое количество людей с интересом слушали мой рассказ. Странно, что я еще не покраснела.
У Дианы еще были занятия, поэтому чмокнув меня в щеку, она быстро умчалась в неизвестном направлении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.