Поцелуй-искуситель - [8]
ГЛАВА 2
Неслышно ступая по мягкому ковру, Меган приближалась к кабинету своего начальника. На этаже, где размещалась дирекция телеканала, царил покой. Меган вспомнила, какой гвалт всегда стоял в отделе новостей: вечное дребезжание телефонных звонков, непрерывный стук пишущих машинок, крики суетящихся дикторов. Но здесь всегда был свет и полный порядок.
А внизу, в слабоосвещенных залах, забитых жужжащими компьютерами и мерцающими мониторами, трудились инженеры и операторы; режиссеры и их ассистенты работали в тесных комнатушках, заваленных сценариями, монтажными листами и графиками эфирного времени.
Такой специальный отдельный этаж, где располагались кабинеты начальства, можно было встретить в любом административном здании Атланты. Здесь была святая святых телекомпании «WON». У Меган тоже был свой собственный кабинет, обставленный с большим вкусом. Она сама подбирала отделочные материалы и мебель. И все же его нельзя было даже сравнивать с кабинетом ее начальника. Здесь все дышало роскошью. Взять хотя бы высокие дубовые двери с бронзовыми ручками!
Меган вошла в приемную мистера Атертона и улыбнулась секретарше.
— Привет. Шеф у себя?
— Да. Он ждет тебя с нетерпением, — приветливо ответила та. — Проходи.
Задержав дыхание, Меган переступила порог заветного кабинета. Здесь принимались все важнейшие решения, касающиеся их телеканала. Дуг Атертон сидел за громадным рабочим столом. Увидев Меган, он привстал со своего кресла.
— Проходи, Меган.
Она прошла к столу и села на мягкий велюровый стул.
— Кофе хочешь?
— Спасибо, Дуг, я только что перекусила. Йогурт и кофе — не лучшее сочетание.
Толстый и лысый директор весело хихикнул.
— Да, если бы я ел такое, то долго бы не протянул.
Единственное, что было привлекательным в этом пятидесятилетнем человеке, так это его приятный южный акцент. Он говорил нараспев, растягивая слова. Казалось, что его голос звучал успокаивающе, даже когда он объявлял выговор какому-нибудь сотруднику.
— Как обстоят дела с продажами рекламного времени? — поинтересовался он, разглядывая свои ногти.
— С радостью могу сообщить, что мы уже достигли намеченного уровня и у нас есть еще кое-что в запасе. Сегодня утром я вызвала на ковер Барнса, пришлось прочистить ему мозги. Надеюсь, теперь он все уладит.
— Ты любого заставишь работать, Меган. Да, мне сообщили, что через пару недель к нам нагрянет комиссия сверху. Там будут большие шишки, и они наверняка станут интересоваться твоими отчетами по объему продаж.
— Что еще нового?
Дуг неопределенно качнул головой.
— Я уверен, ты не подведешь, — продолжил он. — Пожалуйста, до их визита не заключай никаких важных сделок.
Меган пристально смотрела на своего шефа, дожидаясь ответа на свой вопрос. Наконец Дуг откашлялся.
— Меган, ты знаешь… сегодня утром ко мне заходил Джош Беннет.
У Меган засосало под ложечкой. Но она быстро справилась с волнением и невозмутимо спросила:
— И что?
— Он хочет, чтобы ты персонально занялась этим курортом — «Лазурной бухтой», — ответил Дуг, растягивая слова.
— Он говорил мне об этом. — Она напряженно застыла на стуле. — Но я не вижу в этом никакой необходимости. Я на сто процентов уверена в Джой Хэмпсон.
— А наш заказчик — нет, — ответил Дуг, пристально посмотрев на Меган бесцветными глазами. — Но я догадываюсь, чем вызван твой отказ и почему ты испытываешь антипатию к Беннету.
— Антипатию… — Меган усмехнулась. — Это слишком мягко сказано. Я ненавижу его, Дуг. Он загнал на тот свет моего мужа. Что же, по-твоему, я должна любить за это мистера Беннета?
— Я знал твоего Джеймса. В нем была уйма энергии, но он работал на износ. Он ни в чем не знал меры. Я ни разу не встречал человека с такой работоспособностью.
Меган попыталась было возразить, но Дуг замахал на нее руками.
— Подожди. Я ведь вызвал тебя сюда не для того, чтобы поговорить о твоем покойном муже. Ты не хочешь взглянуть на вещи трезво, отбросить предвзятость.
— Значит, ты считаешь, что я все преувеличиваю и выдумываю? Значит, не было никакой внеурочной работы, этих бесконечных ужинов, несговорчивых клиентов?
У Меган вдруг перехватило дыхание, и ей стало душно. Она встала.
— Я считаю, что мой муж сам вырыл себе могилу, но помог ему в этом Джошуа Беннет. И я не могу относиться к нему по-доброму.
— То есть ты ни за что не согласишься работать вместе с мистером Беннетом?
— Ни за что. Он ведь за всю свою жизнь не сделал для меня, да и для других ничего хорошего. Он манипулирует людьми, считая их марионетками, выжимает из них все соки. Все люди для него просто пешки.
Дуг вздохнул.
— Меган, пожалуйста, сядь и успокойся, — он сверкнул на нее глазами. — Сядь, Меган.
По тону, которым Дуг произнес последние слова, Меган поняла, что перегнула палку. С сильно бьющимся сердцем она опустилась на стул. Ей не хотелось продолжать этот разговор.
— Меган, ты, кажется, кое о чем забываешь. По-моему, я как-то говорил тебе, что ты получила работу у нас на телеканале именно благодаря Джошуа Беннету.
Меган показалось, что она ослышалась. Она не верила своим ушам и ошеломленно смотрела на своего шефа. По выражению его глаз Меган поняла, что он не шутит. Ее мысли путались… Получается, что своей работой, своей нынешней должностью и своим благополучием она полностью обязана человеку, которого ненавидит больше всех на свете.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.