Поцелуй-искуситель - [18]
— Терри сказал, — сообщила ей Джой, — что тебе понравилась реклама. Бедняга, он так волнуется. Если открытие «Лазурной бухты» не состоится в ближайшее время, с ним наверняка случится инфаркт. Спасибо, что сходила на просмотр вместо меня, — добавила девушка.
— Я всегда рада помочь тебе, — Меган попыталась изобразить хоть какое-то подобие улыбки. — А как у тебя идут дела с новым клиентом?
— Прекрасно.
Они распрощались. Вплотную занявшись делами курорта, Меган забросила свою основную работу, и поэтому за последние несколько дней у нее на столе уже успела накопиться стопа бумаг.
Теперь Меган вновь включилась в работу: сделала несколько важных звонков, ответила на все письма и провела встречи и переговоры со своими клиентами и подчиненными.
На третий день ей стало немного не по себе. Почему же Джош и Терри молчат?
После ленча — это был ее обычный стаканчик йогурта — Меган вошла в свой кабинет и остановилась. Она будто попала под ледяной душ: на диване сидел Джошуа.
С минуту они молча смотрели друг на друга. Наконец Джош встал и поздоровался с ней.
Меган была удивлена не только этим странным визитом, но и видом мистера Беннета. На нем был черный с желтым спортивный костюм и кроссовки.
«Неужели, — подумала она, — Джош заявился ко мне прямо после своей ежедневной пробежки?»
— Прости, я в таком виде…
— Что ты здесь делаешь? — Меган закрыла за собой дверь и тут же пожалела об этом, но открывать ее снова было бы неудобно: это могло означать, что она боится его и не владеет собой.
Меган, нахмурившись, стояла посреди кабинета. Она изо всех сил старалась не смотреть на его мощную грудь с темными колечками волос — спортивная куртка была расстегнута почти наполовину — и стройные ноги, обтянутые тренировочными брюками.
— Твоя секретарша обедает, — спокойно пояснил Джош, оставив без внимания ее вопрос. — Поэтому я и решил подождать прямо здесь. Тебя раздражает мое присутствие?
— А разве это имеет какое-то значение?
— Конечно.
Она молча села за свой рабочий стол и сердито сунула сумочку в нижний ящик.
— Итак, чем могу быть полезна, мистер Беннет?
— Я пришел извиниться.
Ее глаза округлились, даже рот приоткрылся от удивления. Джош продолжал:
— Ты была права. Действительно, неотложные дела послужили лишь предлогом для нашей встречи. Так что теперь я обещаю, что, когда буду целовать тебя в следующий раз, это будет происходить в романтической обстановке.
— Этого не будет.
— Будет. И очень скоро. — Он подошел к окну, где стояли розы.
И почему она их сразу не выбросила? Она собиралась сделать это, но всякий раз ее что-то останавливало. Что же?
Аккуратно отделив один бутон, Беннет протянул его Меган.
— Я предлагаю тебе ветвь мира, — он аккуратно заправил цветок в вырез ее блузки.
У Меган перехватило дыхание — его рука коснулась ее груди, и мягкие соски в одно мгновение набухли от желания оказаться в его ладонях. Джош тоже еле сдерживал себя: он пристально смотрел на Меган, играя желваками. О, как же ей хотелось взять его за руку, прижаться к нему всем телом, провести влажным языком по его твердой ладони и положить ее себе на грудь.
— Я хотел сообщить тебе, Меган, что никогда не затаскивал женщин в свой кабинет. Я всегда разделяю дела и удовольствия. Но ты — единственная, из-за кого я изменил своим принципам. Я сразу понял, как только увидел тебя впервые, что ты — исключение из правил.
Она все еще молчала. С каким бы наслаждением она дала ему пощечину!
Джошуа спокойно расположился на диване.
— Так что я пришел сюда именно для того, чтобы извиниться. А что касается моего костюма… Я как раз был на тренировке, когда прямо в спортивный зал позвонил мой агент. Он сообщил кое-что очень важное, и я решил немедленно поставить тебя в известность.
Меган насторожилась — в его голосе ей послышались какие-то странные нотки. Точно такой же голос был у Джоша, когда он позвонил ей из больницы с просьбой срочно приехать: Джеймс лежал в реанимации.
— Что случилось, Джош? — его имя случайно сорвалось у нее с языка.
— Как ты знаешь, одна из главных статей наших доходов — это сеть продуктовых магазинов «Диксиленд».
Меган кивнула.
— Так вот, — продолжил он, — эта компания заявила, что собирается изъять весь блок своей рекламы с телеканала «WON» и разместить ее у ваших конкурентов.
— Что? — ахнула Меган.
Рекламу магазинов «Диксиленд» крутили на их канале с утра до вечера. Если они лишатся этого заказчика, в их смете образуется такая прореха, что ее вряд ли удастся залатать.
— Но почему?
— Все из-за вашего Барнса. Ты знаешь, Меган, я не стал бы говорить все это, если бы дело не приняло столь серьезный оборот. Тут не просто угрозы. Ваши клиенты действительно готовы их реализовать. Если бы это было какое-то недоразумение, я бы сам все уладил. Пригласил бы кого-нибудь из совета директоров этой компании на обед и посоветовал не совершать столь опрометчивых поступков. Вы бы даже ни о чем не узнали. — Джошуа запнулся, поняв, что он слишком разоткровенничался и сказал лишнее.
— Значит, такие случаи имели место раньше, да? — Меган гневно сверкнула на него глазами, ее лицо пылало.
— Я…
— Да или нет? — настойчиво переспросила она.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...