Поцелуй дьявола - [43]

Шрифт
Интервал

— Что пьют эти люди?

— Индейцы пьют вино собственного приготовления, — ответил он, — которое они гонят из сладкого картофеля, зерна, ямса и маплоко. Оно очень крепкое. Вы вскоре это заметите. Большинство местных жителей пьют напиток, называемый рефреско де вино. Это смесь из красного вина, фруктового сока и сахара.

Говоря это, он улыбался, и внезапно Скай подумала, как хорошо было бы встретить его при обычных обстоятельствах. Эль Дьябло было известно все то, что ей хотелось узнать об этой стране. Если бы они могли поговорить, не испытывая столь мощного давления переполнявших их эмоций!

— Расскажите еще, — попросила она.

Он повернулся и посмотрел на нее. Ее глаза светились неподдельным интересом, а отблеск костра оживлял и придавал таинственную изысканность ее лицу. В своем дорогом платье и сверкающих в темноте серьгах она выглядела пришельцем из другого мира; подумав об этом, Эль Дьябло внезапно помрачнел. В его голове пронеслись темные воспоминания, взгляд сделался колючим, и он сказал:

— Зачем? Чтобы посмеяться над их простотой?

— Нет, конечно, нет; как вы могли такое подумать? — негодующе воскликнула Скай, задетая этим неожиданным подозрением.

— Тогда зачем вам это нужно?

— Потому что это как раз то, что я всегда хотела увидеть, узнать, понять. Если эти люди просты, то лишь потому, что не притворяются; их радость неподдельна, а это так сильно отличается от пустоты и скуки вечеринок и занудства приходящих на них людей!

Следом за индейцем в круг вышел другой танцор. Не было нужды в гитарах и концертино, заигравших испанскую мелодию, чтобы распознать его происхождение. Оливковая кожа, глубоко посаженные глаза, полные губы сразу же бросались в глаза, так же как и сила и стройность его бедер.

Это был красивый молодой человек, несомненно, гордящийся своей внешностью, в костюме из черной ткани, в узких, отделанных галуном брюках, расклешенных от колена, концы красного пояса и короткое болеро развевались у его талии.

Он стоял, выжидая. Навстречу вышла его партнерша. Длинная юбка в складку, волочась по земле, подняла облачко пыли, и в свете пламени вырисовывались очертания ее гибкого чувственного тела.

Они начали танцевать. Их танец был вечной историей преследования мужчиной женщины. Фанданго началось медленно и нежно, кастаньеты, щелчки пальцев и топот ног отбивали ритм. Затем темп постепенно стал нарастать.

Танцоры дразнили, манили, преследовали друг друга до тех пор, пока слабое раскачивание их тел не ввело зрителей в экстатическое состояние и странная кульминация музыки подействовала опьяняюще.

Шорох шелка, блеск темных глаз, гаснущих и вновь вспыхивающих, страстная дрожь разрешились в последних звуках музыки нотой экзальтации.

— Это было прекрасно! — воскликнула Скай, дыхание с шумом вырвалось из полуоткрытого рта.

Эль Дьябло улыбнулся; фанданго произвело впечатление. Скай не спрашивала больше ни о чем, она чувствовала, она жила, она слилась с людьми и их праздником.

А теперь, когда танцоры один за другим сменяли друг друга, музыка становилась все более и более необузданной, и не только Скай, но и все зрители дали выход своим эмоциям. Бутылки с вином постоянно ходили по рукам; в воздухе, казалось, была разлита магия, нисходящая на теплую красную землю прямо со звезд. Это было что-то страстное, примитивное и одновременно духовное, сливавшееся в единое целое.

Танцоры извивались, крутились, сплетались в золотистом и красном свете пламени, словно переходящем в цвета костюмов танцоров. Это была незабываемая картина — картина, которую Скай скорее чувствовала сердцем, нежели видела взором.

Медленный низкий звук отбивающих ритм барабанов вызывал отклик в ее крови. Она знала, что каждый нерв ее тела отзывался на сладость мелодии, которая внезапно затронула тайные сердечные струны и доводила почти до слез, вдруг достигая крещендо и возносясь к небесам в победоносном экстазе.

Скай забыла, как давно сидит здесь, на покрытом ковром-одеялом стуле. Она даже не заметила парочки, которые разбрелись по укромным местам и лежали губы к губам, грудь к груди в мягкой траве. Она не поняла, как произошло, что танцы стали не только более неистовыми, но и более эротичными, пока последний тонкий покров цивилизации не был сброшен, как ненужная тряпка, а под ним обнажилось примитивное, естественное желание мужчины к женщине и женщины к мужчине.

— Думаю, нам пора идти, — спокойно произнес Эль Дьябло.

Услышав эти слова, Скай вздрогнула.

Мгновение она смотрела на него, едва понимая, что он говорит. Глаза ее были широко распахнуты, они буквально сияли, рот приоткрыт, на щеках играли отблески костра.

— Я сказал, что мы должны идти, — повторил Эль Дьябло.

Казалось, ее сбросили с волшебных небес на землю.

— Нет-нет, только не сейчас! — взмолилась Скай.

Эль Дьябло посмотрел по сторонам. Она проследила за его взглядом и сначала увидела лежащие в тени влюбленные парочки, а затем вдруг заметила отрешенность и одиночество сидящих у костра, одержимость танцоров, десятки которых извивались изломанными силуэтами на фоне огня.

Почти ничего не чувствуя, Скай встала, Эль Дьябло подал ей руку и повел прочь по тропе, ведущей в лагерь. Никто не пожелал им спокойной ночи, и когда они удалились, Скай показалось, что музыка и шум гулянья усилились и стали еще более раскованными.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…