Поцелуй для короля - [44]

Шрифт
Интервал

— Мне кажется, вы и так достаточно образованны и весьма умны! — ответил король.

— Весьма умна? — переспросила она.

— Да! Поверьте, вы просто пугаете меня, — улыбнулся он. — Хорошенькой женщине ни к чему быть умной!

— Вам совершенно ясно, что подобные утверждения уже неуместны в наши дни, — возразила Анастасия. — Судя по газетам, в мире уже есть женщины, которые откровенно высказывают свои мысли.

— Вы полагаете, что кто-то намерен их слушать? — дразня Анастасию, сказал король.

— Когда-нибудь мужчинам придется прислушиваться к мнению женщин, — заявила она. — Конечно, сейчас мы не имеем никаких прав и являемся всего лишь собственностью наших мужей. Но я верю, что придет день, когда в руках женщин окажутся власть и влияние гораздо большие, нежели те, что они имеют сейчас.

— О Господи! Помоги бедным мужчинам! — наигранно простонал король, затем немного серьезнее спросил: — Почему вы, женщины, не можете ограничиться той ролью, которую уже столько веков играете в жизни? Ведь вы — прекрасные цветы, сотворенные Богом для удовольствий мужчины.

— Потому что прекрасные цветы увядают, — вздохнула Анастасия. — А мне хотелось бы жить, ощущая всю полноту этой жизни!

Король обернулся к ней и внимательно посмотрел ей в лицо:

— Наверное, рано или поздно именно так вы и будете жить! — ответил он. — Но я не уверен, будет ли это удовлетворять и меня.

Анастасия не совсем поняла, что имел в виду король. Чтобы переменить тему, она указала на видневшийся вдали замок и попросила короля рассказать о нем.

Наконец экипаж остановился у охотничьего домика. Домик был невелик и стоял в глубине соснового леса. Войдя в него, они обнаружили накрытый к завтраку стол. Одетые в национальные костюмы слуги уже ждали их.

К завтраку были поданы вина, сделанные из сортов винограда, выращенных на древнейших виноградниках Мороны. А пища была простой и вкусной.

Сидя в маленькой столовой перед столом, который украшал только букет полевых цветов, Анастасия размышляла о том, как чудесно проводить время вот так, наедине с королем, когда никто и ничто вокруг не напоминает, что ее визави — царствующий монарх.

Тоже помолчав немного, король полюбопытствовал:

— О чем вы задумались?

— Я только что заметила, как легко мне общаться с вами здесь, где я не чувствую перед вами благоговейного страха, который вы вселяете в меня во дворце, — сказала Анастасия.

— Это означает, что сейчас вы воспринимаете меня просто как мужчину, — ответил король.

— Да, да! Это как раз то, что я пыталась объяснить, — подтвердила Анастасия.

Улыбаясь, она заглянула ему в глаза и неожиданно почувствовала, что его взгляд непонятным образом держит ее. Глаза короля словно притягивали ее к себе, и она едва могла противостоять этому притяжению. Он не сдвинулся с места, и все же ей почудилось, будто он обнимает ее. У Анастасии перехватило дыхание. «Что это?» — попыталась понять она. Анастасия не знала. Это было странное ощущение, которое она не испытывала никогда в жизни. От смущения и робости она потупила взор перед королем.

— Этой ночью, Анастасия, вы бросили мне вызов! — неожиданно сказал король. Анастасия удивленно подняла глаза. — Я принял ваш вызов и попробую завоевать вашу любовь, — добавил он.

Краска залила щеки Анастасии.

— Не думаю… что… я… имела в виду… именно… это… — пробормотала она запинаясь.

— Вы имели в виду, — тихо сказал он, — то, что мужчина, которого вы полюбите, должен пленить вашу душу. Именно это я и намерен сделать!

Сердце у Анастасии в груди замерло, словно оборвалось. Ей было одновременно и больно и радостно.

— Раньше я всегда любил и желал лишь женское тело.

Теперь в первый раз я знаю, что должен покорить вашу душу, ваш ум, этот непредсказуемый маленький мозг, который и интригует и удивляет меня.

Его слова звучали так проникновенно! И все тело Анастасии охватила легкая дрожь, подобная той, которую вызывает прекрасная музыка. Все еще глядя на нее, король добавил более мягко:

— И к тому же, позвольте заметить, вы, Анастасия, прекрасны и… очень соблазнительны!

Она опять опустила свои глаза перед ним, ибо в его взгляде было нечто такое, что заставило ее всю затрепетать. А в самой глубине его черных глаз как будто загорелся огонь.

— Можете ли вы любить по-настоящему, Анастасия? — тихо спросил он.

Король выжидающе смотрел на Анастасию.

— Почему же вы считаете, что я могу быть неспособной… испытывать… это чувство? — почти прошептала она.

— Потому что многие английские женщины холодны и сдержанны, и то, что они подразумевают под словом «любовь», совсем не то, что оно значит для меня! — объяснил король.

— И что же это слово значит для вас? — непроизвольно спросила она.

— Я, Анастасия, — сын солнца. И для меня любовь — это неугасимый огонь, сжигающий каждый нерв и мускул моего тела до тех пор, пока волшебная сила любви не погасит его, — ответил король, и звуки его голоса были подобны победной мелодии фанфар. — Будете ли вы стоять в стороне от этого огня самосожжения, Анастасия? Или вы принесете в жертву огню любви всю себя? — горячо воскликнул король.

Анастасия молчала. Через некоторое время она неуверенно ответила:

— Мама говорила… что леди… всегда… должна вести себя сдержанно и с самообладанием… и что ее муж не может ожидать от нее чего-то иного.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...