Поцелуй цветочницы - [25]
– Дорогой…- начала Шейла, не зная, как продолжить.- Тебе щенок не нравится, да?
– Ну что ты! Конечно, нравится, но я думаю, он привез собачку в качестве прощального подарка.
Мальчик покачал головой.
– Ведь он мой друг. Он сам велел мне писать. Особенно если что-нибудь случится.
– Это хорошо, я хочу сказать – иметь друзей. Тогда ты действительно должен поскорее придумать, как назвать щенка. Я тоже подумаю, пока буду копаться в саду.
Ни о каких кличках она сейчас думать, конечно, не могла. Мыслями целиком владел Дэйв – его ласковые глаза, теплая улыбка, мимолетные касания его руки. На этот раз холодное прощание Брауна не ввергло Шейлу в тоску, как раньше. Что-то ей говорило, что они еще увидятся, это не конец.
Следующим воскресным утром они пошли в церковь, оставив щенка мирно спать в корзинке на кухне. Службу вел новый пастор, появившийся здесь уже после переезда Шейлы в Лондон. Возвращение домой после службы затянулось надолго: то и дело кто-то из старых знакомых останавливался, чтобы поздороваться, узнать, как устроились. Том, торопившийся домой, время от времени нетерпеливо дергал руку Шейлы, чтобы напомнить – дома его ждет маленький друг. Она извинилась и ушла, сказав, что нужно приготовить воскресный обед. Бетси осталась поболтать с приятельницами.
– Я придумал кличку,- закричал Томми, как только они вошли в дом.- Будем звать его Чарли.
– Мне нравится,- одобрила Шейла.- Сними ботинки и пойди скажи ему об этом.
Так Чарли стал новым членом семьи. Каждый раз, глядя на него, девушка вспоминала Брауна. А на следующей неделе к ним зашел Джекоб и принес за пазухой рыженького котенка. Мальчик был на седьмом небе от счастья.
– Тетя Шейла! Теперь у меня есть все, что я хотел. Почти… Еще кролика, и, конечно, мне бы хотелось такой же «бентли», как у мистера Брауна.
– Я куплю тебе кролика. А что касается «бентли», боюсь, придется подождать,- засмеялась она.
Шейла устроила Тома в школу, куда он должен пойти с начала учебного года, они съездили в Чиренчестер и купили новую школьную форму.
Каждый раз, покупая что-либо, девушка благодарила Бога и того неизвестного австралийского родственника за то, что теперь ей не надо ломать голову над вопросом, как выкроить деньги на самую необходимую вещь. Наконец-то темная полоса в ее жизни кончилась. Но пять лет трудностей, жестокой экономии приучили ее к бережливости и аккуратности, поэтому Шейла все чаще думала, что пора найти способ зарабатывать деньги.
Идея открыть цветочный магазин все еще не была забыта. Но девушка осознавала: придется сразу вложить крупную сумму из основного капитала, а вот пойдет ли дело, станут ли люди покупать ее цветы – неизвестно. Она размышляла, пока не решаясь действовать.
– Бетси, как прекрасна жизнь! – то и дело радовалась Шейла.
Женщина не возражала, но однажды уточнила: жизнь стала бы еще прекраснее, если бы ее девочка нашла себе хорошего молодого человека и отдала ему свое сердечко.
– Ох, дорогая, это невозможно,- засмеялась Шейла. – Ведь он должен полюбить не только меня, но и вас с Томом. А где здесь взять такого любвеобильного? Боюсь, эта задача мне не по плечу. Может быть, ты подскажешь кандидатуру?
Шутя и смеясь, они обсудили всех знакомых парней в деревне, и Бетси вынуждена была согласиться: да, глаз тут положить не на кого. Большинство сверстников либо уехали, либо уже обзавелись семьями. Как-то на улице Шейла встретила двух знакомых еще по школе юношей, не без удовольствия приняла приглашение выпить кофе и поиграть в теннис. Но едва выдержала два часа в их обществе. Ее сердце было уже занято. Девушка воспользовалась первым же удобным поводом и ушла.
Ни Тома, ни Бетси дома не было. Взяв корзинку, она пошла в сад собирать уже падавшие сливы. Щенок крутился у ног.
– Знаешь, Чарли, – обратилась она к песику, – у меня совершенно нет причин чувствовать себя несчастной. Все эти юджины, питеры и прочие кавалеры абсолютно мне не нужны. Скучные, назойливые типы. Обойдемся без них. Ты со мной согласен? – Она посмотрела на щенка и рассмеялась. Чарли сидел на задних лапах и, склонив голову набок, внимательно слушал монолог. Шейла сорвала с соседнего дерева яблоко, надкусила. Нет, еще очень кислые, рано собирать. А вот из слив Бетси сварит сегодня роскошное варенье. Она ведь прекрасная стряпуха.
В начале осени, когда у Тома начались занятия в школе, хозяйки коттеджа все еще наслаждались приятным ничегонеделаньем. Бетси, вернувшись в родную деревню, вспоминала ушедшие годы, ходила по магазинам, готовила обеды и варила варенья. Тому в школе понравилось, он обзавелся толпой приятелей. Этот ребенок вообще не доставлял женщинам хлопот – был послушен, хорошо учился. Отпала необходимость провожать его в школу и встречать после занятий. Живший по соседству пастор предложил, чтобы Томми ходил вместе с его собственным сыном. Шейла была рада дружбе мальчишек и не беспокоилась – ведь на здешних дорогах почти не было машин.
От Брауна не поступало никаких известий, и она запретила себе вспоминать о нем. Может, Дэйв уже женился, кто знает. Он ведь не упоминал, когда назначена свадьба. С каждым днем надежда увидеть его хотя бы еще раз, теплившаяся в ее душе, таяла. Деликатная Бетси, догадываясь о состоянии своей девочки, тоже не вспоминала доктора, по крайней мере вслух. И лишь Том никак не хотел примириться с мыслью, что его дружба с этим замечательным человеком, вероятно, кончилась.
Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из этого может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то блистательный успех «сделки» гарантирован.
На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Май 1938 г. Они встретились ясным веcенним днем под небом Парижа. Их взаимная привязанность друг к другу преодолеет время и расстояния: разлученные Второй великой войной, они пронесут свою любовь через все испытания, выпавшие на их долю, посланные небом, — чтобы только вновь оказаться вместе.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.