Поцелуй цветочницы - [24]
Пока она говорила, Дэйв не мог отвести от ее лица восхищенного взгляда. Она заметно посвежела, глаза светились, даже растрепанные волосы не производили впечатления беспорядка, а непонятным образом украшали ее. Заметив наконец, как покраснела Шейла под его пристальным взглядом, Браун спохватился:
– Сейчас зайду. Но сначала принесу кое-что для малыша.
Он вернулся к машине и принес крохотного щенка.
5
– Томми, я получил твое письмо, спасибо. Но мне нужно было уехать на время в командировку. Поэтому и не смог тебе ответить, а когда вернулся, накопилось много работы. Надеюсь, этот песик компенсирует твое разочарование?
– Щенок! – воскликнул Том.- Мне? Для меня? Он будет моим?
Браун осторожно передал маленькое создание мальчику. Тот прижал его к себе. Щенок, тыкаясь носом в грудь Тома, лизнул ему руку. Он был неизвестной породы, черный, с белой грудью и большими глазами. Но будь это и породистый пес с длинной родословной, вряд ли он доставил бы мальчику большее счастье.
– Ну вот, Томми, одно из твоих заветных желаний исполнилось.
– Я ему понравился,- радостно сказал Том.- Спасибо, мистер Браун. Он точно такой… Я бы выбрал точно такого же. А у него есть кличка?
– Пока нет. Я думаю, ты должен придумать ее сам. Сейчас принесу корзинку для него и книжку, в которой написано, как ухаживать за собаками.
Дэйв снова вышел к машине, вернулся, неся еще и коробку.
– Я не был уверен, найдете ли вы здесь подходящий для него домик, поэтому и привез с собой.
Пока они все вместе оборудовали для нового четвероногого жильца спальное место и пытались его накормить, вернулась из магазина Бетси. Увидев доктора, она обрадовалась не меньше Тома и теперь сама с удовольствием поцеловала Дэйва в обе щеки.
– Какой приятный сюрприз! Садитесь, кофе будет готов через несколько минут. Как хорошо, что утром я испекла торт! Долго ехали?…
Дэйв давно не чувствовал себя так замечательно. Все в этом доме было просто и непритязательно, но его здесь любили и ждали – теперь он знал это точно. И ради этого стоило потратить столько времени и денег.
Бетси ушла за кофе, Том убежал в сад играть со щенком, гость и Шейла остались вдвоем.
– На мгновение я подумал, что вы можете выставить меня за дверь.
– Ну, как вы могли!… Я… Мы… Том так ждал вас. Вы же видите, как он счастлив.
– А вы, Шейла, вы счастливы?
Она кивнула.
– Очень симпатичный домик, нельзя сравнить с квартирой в Лондоне. Вы выиграли в лотерею?
– В Австралии у меня нашелся дальний родственник, который оставил мне этот коттедж и крупную сумму денег. У него больше никого не оказалось. Я, правда, никогда о нем не слышала, но искренне ему благодарна. Я собираюсь открыть небольшой цветочный магазин.
– Потрясающая идея. Здесь, в деревне? А будут ли покупатели?
– Конечно, все это еще надо обдумать. Я должна как-то зарабатывать на жизнь. Здесь есть несколько больших домов, должны быть свадьбы, именины…
Дэйв не сказал, что думает по этому поводу, лишь наклонился и нежно поцеловал девушке руку.
– Я так рад, что вам наконец-то улыбнулась удача. – Он отодвинулся от хозяйки и прибавил: – Простите, что я приехал без приглашения. Мне так хорошо у вас. Но если вы против, я сейчас же уеду и больше никогда вас не побеспокою.
Она не успела ответить, в комнату вошла Бетси, неся поднос с кофе.
– Оставайтесь на обед,- сказала она, даже не взглянув на девушку.- Холодный цыпленок с салатом и картофелем в мундире и яблочный пирог на десерт.
– Спасибо, Бетси. Я все это обожаю. А как вам нравится деревня?
– Храни вас Господи! Я же родилась здесь, знаю каждое деревце, каждый камешек.
– Неужели? – Он повернулся к Шейле.- Поэтому вы и решили переехать именно сюда? Я думаю, вы могли бы продать коттедж и приобрести что-нибудь другое.
Девушка передала гостю тарелку с тортом.
– Дело в том, что я раньше тоже здесь жила.
Браун сделал удивленное лицо.
– Тогда вам очень повезло. Окрестности тут великолепные.
Пока женщины готовили обед и накрывали на стол, мужчины вышли в сад и по книжке выясняли, чем и сколько раз нужно кормить щенка, как чесать шерсть, надо ли его мыть. Потом играли в шашки, пока Бетси не позвала их обедать.
– Помойте руки,- скомандовала она.- Шагом марш в ванную.
Оба безоговорочно повиновались. Дэйв оглядел новую ванную, отметил про себя, что Шейла очень хорошо справилась с ремонтом. Интересно, во сколько ей это обошлось? Должно быть, недорого. Идея с цветочным магазином, конечно, неудачна, но лучше об этом пока не распространяться. Дэйв решил проявлять сейчас лишь пассивный интерес, ведь Шейла ничего не ответила, когда он пообещал, что больше не приедет.
После обеда гость уехал достаточно быстро. Поблагодарив Бетси, пожав Тому руку, он лишь поклонился Шейле, оставив ее гадать, приедет ли еще раз. Проводив грустным взглядом удалявшийся «бентли», она еще постояла в дверях, думая, почему же мистер Браун простился с ней так официально, списала это на его плохой характер и пошла в сад к Тому: ей очень хотелось узнать, о чем они с Дэйвом разговаривали столько времени.
– Мне нужно придумать, как назвать щенка, – сказал Том,- а когда выберу кличку, напишу об этом мистеру Брауну. Я обещал.
Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из этого может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то блистательный успех «сделки» гарантирован.
На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Май 1938 г. Они встретились ясным веcенним днем под небом Парижа. Их взаимная привязанность друг к другу преодолеет время и расстояния: разлученные Второй великой войной, они пронесут свою любовь через все испытания, выпавшие на их долю, посланные небом, — чтобы только вновь оказаться вместе.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.