Поцелуй ангела - [42]
Бетси с трудом верила своим ушам. Неужели он находил ее желанной?.. Такую! Яростный блеск голубых глаз и то, как жадно они обшаривали ее тело, подтвердил, что признания, сорвавшиеся с его уст, были искренними.
— Ты даже пахнешь по-другому, более женственно.
— Во время беременности некоторые чувства обостряются, например обоняние, — прошептала Бетси. — Ты тоже пахнешь… восхитительно. И вкус. — Она высунула кончик языка и облизала губы, а взгляд ее задержался на его загорелой груди, покрытой порослью темных волос, и скользнул ниже, туда, где треугольник волос, сужаясь, скрывался за поясом брюк.
— Ты большая мастерица по части пыток. Забыла, что сказал врач?
Его слова мигом развеяли окутавший ее чувственный туман. Бетси поспешно натянула на себя покрывало. Не забыла, к сожалению, а как хотелось бы!
— Прости, — прошептала она. Ну почему ей недостаточно просто быть с ним рядом? — Я тоже хочу этого малыша и, можешь не волноваться, не сделаю ничего ему во вред.
На высоких скулах Джеффа выступил легкий румянец.
— Ты не виноват. Я… — Бетси замялась, и вдруг с ее уст сорвалось то, в чем она меньше всего собиралась признаваться. — Просто меня так давно никто не обнимал, кажется, целую вечность. — Боже, зачем я это говорю! Глаза ее наполнились слезами. — Прости, это все нервы.
— Ничего, теперь я буду рядом, чтобы обнимать тебя всякий раз, когда ты захочешь. — Он успокаивающе погладил ее по голове.
Бетси высморкалась и подняла покрасневшие глаза.
— Мне не нравится быть обузой.
— Господи, сколько раз тебе повторять…
Джефф не договорил, потому что из гостиной послышались голоса.
— Ах, черт, я же пригласил Жоберов на обед. Совсем забыл о времени. — Он быстро надел рубашку и принялся приглаживать волосы. — Хорошо еще, духовку выключил, а то бы все сгорело.
Мысль о том, что придется провести вечер с двумя совершенно чужими людьми, один из которых к тому же ее ненавидит, привела Бетси в уныние.
— Я не голодна.
— Дорогая, мне некогда тебя уговаривать. Через пятнадцать минут будь в столовой, или я приду и отнесу тебя на руках.
Тон, которым это было сказано, не оставлял сомнений, что он так и сделает. Вздохнув, Бетси стала одеваться.
10
Ровно через четверть часа она стояла перед дверью гостиной, пытаясь собраться с мыслями. На ней были широкие шелковые брюки, шелковая рубашка на выпуск и длинный жакет. Последствия недавней эмоциональной вспышки удалось скрыть легким гримом, но в душе она по-прежнему чувствовала неловкость за то, что повела себя как капризная любовница, цепляющаяся за мужчину. Пусть Джефф — отец ребенка, но это вовсе не дает ей права требовать от него преданности.
Бетси уже добиралась переступить порог, когда донесшиеся из гостиной голоса заставили ее замереть на месте. Скудных познаний во французском языке хватило, чтобы уловить смысл диалога:
— Интересно, почему он уверен, что это его ребенок? Ты же знаешь Джеффа, он помешан на порядочности. А вдруг девица просто воспользовалась удобным случаем?
— Клер! — испуганно шикнул мужской голос. — Надеюсь, ты не собираешься говорить ничего подобного в присутствии моего компаньона?
— И не надейся. Кто-то должен наконец раскрыть ему глаза.
— Он сам в состоянии разобраться со своими делами, — сухо заметил мужчина.
— Кто-то произносил мое имя, или мне послышалось?
На Бетси повеяло холодом, потом хлопнула входная дверь. Она вдруг почувствовала, что у нее дрожат ноги. Во рту появился противный кислый вкус. Я этого не выдержу! Но потом в ней проснулось самолюбие. В конце концов, кто такая эта Клер? Гнев придал женщине сил. Она распрямила плечи, тряхнула головой, отбрасывая с лица волосы, и шагнула в гостиную.
На диване, обитом яркой тканью, восседали Клер и симпатичный молодой мужчина — должно быть, Пьер. Джефф подбрасывал в огонь поленья, только что принесенные им с улицы. При появлении Бетси он выпрямился и окинул ее внимательным взглядом с ног до головы. В доме было хорошо натоплено, но румянец на ее щеках не имел никакого отношения к жару камина.
Бетси заметила, что все присутствующие выжидательно уставились на нее. Переступая порог, она была полна негодования, но, войдя, остановилась в нерешительности: что же делать? Джефф, очевидно, не слышал слов Клер, а если даже и слышал, вполне мог воспринять их как разумное наблюдение подруги, желающей ему только добра. Причем эта подруга была для него, судя по поцелуям, близка. Бетси почувствовала, что выглядит ужасно глупо, неприкаянно торча посреди комнаты.
Джефф поспешил ей на выручку:
— Элизабет, ты еще незнакома с Пьером?
Молодой человек при ближайшем рассмотрении оказался очень похожим на Клер, но в его глазах не было и тени той неприязни, что сквозила в каждом взгляде сестры, бросаемом на соперницу.
Пьер вскочил и галантно поцеловал протянутую Бетси руку.
— Рад с вами познакомиться! Я мог бы сказать, что Джефф много о вас говорил, но если вы хорошо его знаете, то сами поймете, что это скорее комплимент. — Пьер усмехнулся, бросив быстрый взгляд на компаньона. — Судя по вашему виду, вы прекрасно перенесли переезд. Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что, только глядя на вас, понял смысл выражения «светиться внутренним светом».
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…