Побудь со мной - [15]
- Смотри! - воскликнула она.
Глаза Блейка гневно сверкнули.
- Да, вижу. Ну, мисс Келли, похоже, ваши строители повредили скамью, которую я считаю бесценной. Мой отец подарил ее маме, когда они переехали в этот особняк. Она каждый вечер сидела здесь, и я легко могу вызвать в памяти ее образ на этом месте. Я требую отменить все работы, пока еще что-нибудь не разрушили, и прошу вас покинуть мой дом.
Диона огорчилась, что памятную вещь испортили, и открыла было рот, собираясь извиниться, но, заметив вспышку триумфа во взгляде Серены, запнулась. Чтобы дать себе время подумать, Диона приблизилась к скамье и наклонилась, изучая выщерблину в древесине. Глубокомысленно провела пальцем по борозде и, мимолетно посмотрев на Серену, уловила опасливый блеск в ее удивительно выразительных глазах. Почему Серена волнуется? Еще раз исследовала скамью, и ответ стал очевиден: повреждение, несомненно, есть, но давно подвергается атмосферному воздействию. Разумеется, отметина возникла не этим утром.
Диона могла бы обвинить Серену в преднамеренной попытке доставить неприятности, но не стала этого делать. Серена боролась за брата, которого безумно любила, и, хотя сражение бессмысленно, Диона не осуждала ее. Хорошо бы просто отдалить Серену от Блейка, чтобы продолжить работу без нескончаемого потока помех. Ричард должен задействовать свой острый мозг и чем-нибудь занять жену.
- Могу понять, почему вы оба расстроены, - мягко произнесла Диона, - но эта царапина нанесена не сегодня. Видите? - указала она на дерево. - Это не свежий шрам. По-моему, ему уже несколько недель.
Блейк подкатил инвалидную коляску поближе и нагнулся, чтобы проверить самому. Затем медленно выпрямился.
- Вы правы, - выдохнул он. - В общем-то, боюсь, что это я виновник.
Серена ахнула.
- О чем ты говоришь?
- Несколько недель назад я был здесь и налетел коляской на скамью. Заметь, повреждение на той же высоте, что и центр колеса. - Он протер глаза тонкими пальцами, дрожащими от напряжения. - Боже, мне так жаль, Серена.
- Не вини себя! - закричала сестра, бросаясь к нему и хватая за руку. - Это не имеет значения. Пожалуйста, только не расстраивайся. Давайте вернемся в дом и пообедаем. Я знаю, ты, должно быть, устал. Нет ничего хорошего в том, чтобы утомлять себя до такой степени. Тебе необходимо отдохнуть…
Диона наблюдала, как Серена идет рядом с инвалидной коляской, исполненная заботы и любви. Тряхнув головой от неожиданного раздражения, она последовала за ними.
Серена оставалась рядом с Блейком весь остаток дня, суетясь над ним, как курица над единственным цыпленком. Блейк устал после первого сеанса терапии и позволил сестре баловать себя. Диона запланировала еще одну серию упражнений и массаж, но предпочла смириться, не ввязываясь в схватку. Завтра… а вот завтра будет другая история.
К ужину приехал Ричард, что, по словам Альберты, являлось обычным делом, когда Серена навещала брата. Муж молча смотрел, как она беспокойно кружит над Блейком, и, хотя лицо Ричарда оставалось бесстрастным, как у игрока в покер, Диона чувствовала, что он не слишком доволен сложившейся ситуацией. После ужина, пока Серена устраивала Блейка в кабинете, Диона воспользовалась возможностью с глазу на глаз побеседовать с Ричардом.
Они вышли во внутренний дворик и устроились на одной из скамеек, расставленных вокруг. Диона взглянула на бесчисленные звезды, видимые ясной ночь в пустыне.
- У меня возникли проблемы с Сереной, - сообщила она без предисловий.
Ричард вздохнул.
- Знаю. У меня с ней проблемы с тех пор, как произошел несчастный случай. Понимаю ее чувства, но все равно схожу с ума.
- Сегодня Блейк упомянул, что вырастил ее.
- Так и есть. Серене исполнилось тринадцать, когда их мама умерла, и это страшно потрясло ее. Она долго не могла выносить, если Блейк исчезал из поля зрения; ей, должно быть, казалось, будто все, кого она любит, умирают. Сначала отец, потом мать. Она была особенно близка с матерью. Сознаю ее страхи по поводу Блейка, но в то же время не могу не обижаться.
- «Забыв всех остальных» [9], - грустно процитировала Диона.
- Именно. Хочу вернуть свою жену.
- Блейк утверждает, что вы не обращаете на нее внимания и целиком поглощены работой.
Ричард почесал затылок беспокойными пальцами.
- У меня действительно много дел из-за состояния Блейка. Господи, что бы я ни отдал, чтобы найти дома хоть частичку той нежной любви и заботы, которой Серена душит брата каждый день!
- Я обсуждала с Альбертой, не сменить ли замки на дверях, но чем дольше об этом думаю, тем лучше понимаю, что это не такая уж хорошая идея, - призналась Диона. - Блейк придет в ярость, если запереть дом от его сестры. Сложность в том, что я не смогу удерживать его в графике, пока она продолжает вмешиваться.
- Посмотрю, смогу ли чем-нибудь помочь поспособствовать, - пообещал Ричард с сомнением. - Но любые предложения, которые удалят Серену от Блейка, будут встречены, как вспышка чумы. - Он взглянул на Диону и вдруг сверкнул белозубой усмешкой. - У вас, должно быть, невероятно крепкие нервы. Сегодня произошло что-нибудь интересное?
- Ну, было кое-что, - ответила она, посмеиваясь. - Он метнул в меня свой завтрак.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?