Побочные эффекты - [27]
— А где они могут быть? Не подскажите?
— Вообще-то, туры покупают заранее, через агентства. Походите, поспрашивайте. Если кто не подошел, может Вам и повезет.
— Спасибо.
Гид кивнул и снова начал объявлять название тура и номер автобуса.
Несколько раз безуспешно предъявив «талон», он дошел до большого автобуса, который выглядел новее остальных. Гида возле него не было, табличка с названием турфирмы была за ветровым стеклом. Он вошел в открытую дверь. Водитель и сидящий рядом гид вопросительно взглянули на него.
— Хочу присоединиться к вашей экскурсии, если есть такая возможность, — сказал он, протягивая все ту же купюру гиду.
— Экскурсия двухдневная, — ответил он, глядя на банкноту.
Молча достал еще одну, снова протянул. Тот, посмотрев, добавил:
— Ночлег в кибуце. Ужин и завтрак включены.
Так же молча достал еще сто евро. Посмотрел на гида. Тот кивнул и взял, наконец, деньги. Водитель продолжал внимательно его разглядывать.
— Что?
— Сумку откройте, — переглянувшись с водителем, сказал гид.
Открыв «дипломат», уже привычно спросил:
— Вещи доставать?
— Не надо, — мельком глянув в «дипломат», ответил гид.
Сев к окну на свободное место, он отпил воды. Салон автобуса постепенно заполнялся. Все говорили только по-русски. Какой-то то ли акцент, то ли оттенок в речи наводил на мысль, что люди не из России. Прислушавшись, уловил названия — Торонто, Мюнхен, Таллинн. Значит — русскоговорящие. Размышления прервал гид:
— Итак, уважаемые господа, все на месте?
Не услышав ответа, он прошел по салону, пересчитывая присутствующих. Потом прошел и пересчитал еще раз. Затем заученно начал:
— Через некоторое время к нам присоединятся остальные участники нашего увлекательного путешествия. Как я уже говорил, оно продлится два дня. Мы посетим древний город Цфат, побродим по его улочкам, посетим старинную синагогу, увидим работы местных художников. Затем — Тверия с античными развалинами на берегу крупнейшего пресноводного озера Кинерет. После этого — знакомство с кибуцем, там мы поужинаем, остановимся на ночлег. После завтрака наш путь будет лежать к живописным Голанским высотам. Затем — река Иордан, там вы сможете стать свидетелями крещения. После этого проследуем обратно. Если позволит время, попытаюсь показать еще несколько достопримечательностей. Как обычно, каждый из Вас будет доставлен в то же место, где он совершал посадку.
Он продолжал еще что-то говорить, но прислушиваться становилось все труднее — клонило в сон. Он задремал и проснулся, когда автобус остановился. Входили оставшиеся участники экскурсии. При входе они показывали посадочный талон, полученный в турагентстве после оплаты тура. Талоны гид забирал себе. Лицо одного из вошедших показалось знакомым. Короткая стрижка, судя по бледным полосам на лице и шее, была сделана недавно. Бороду он тоже сбрил. Попытался мысленно добавить то и другое — и вспомнил. Это был тот самый тип с его рейса, вещи которого проверяли на детекторе. Тогда у него была барсетка. Была она и сейчас. Здесь он не матерился.
Проходя мимо, тот скользящим безразличным взглядом оглядел пассажиров. На нем взгляд чуть запнулся, потом заскользил дальше. Он сел где-то сзади. Автобус тронулся. Виктор Сергеевич снова задремал.
Проснулся, почувствовав, что автобус замедлил ход. Снова раздался голос гида:
- Итак, из окон сейчас можно увидеть город Цфат. Там мы остановимся, осмотрим центр города. Желающие смогут приобрести сувениры, картины местных художников. Просьба — держаться рядом. Опоздавших ждать не будем. Программа, как я говорил, очень насыщенная. В Тверию надо успеть до наступления темноты, чтобы успеть увидеть не только набережную. Выходим!
Туристы потянулись гуськом за гидом, оглядываясь по сторонам. Небольшие магазинчики в которых было много картин с пейзажами города, но не было покупателей. Художники на улочках, рисовавшие те же пейзажи… все это оставляло странное впечатление.
Он старался держаться поближе к гиду. Тип вел себя независимо — то исчезал в петляющих улочках, то появлялся снова. Появился он и в синагоге. Вошел вместе со всеми, огляделся. Слушать гида и осматривать синагогу не стал, опять вышел.
После синагоги группа все-таки разбрелась по городу. Виктор Сергеевич шел к автобусу, забредая в магазинчики, разглядывая картины, открытки. В одном из ларьков старик с длинной седой бородой и собольей шапке стоял среди книг и брошюр. Некоторые были на русском. Открыв одну из них, начал читать. Она была посвящена хасидам. Еще в ларьке была какая-то странная атрибутика — черный пластмассовый квадрат, закрепленный на ремне — наподобие фонаря у шахтеров. Висели и другие ремни — непонятного предназначения.
— Тфилин, — сказал старик.
— Что?
— Это тфилин, — показал он на пластмассовый квадрат на ремнях. — Ты еврей?
Разговор шел на английском.
— Нет.
— Неважно. Надень.
Он показал, как одеть «тфилин» на голову.
- Зачем?
— Повторяй!
Надев на него «тфилин», старик открыл какую-то книгу и начал медленно и монотонно произносить что-то на иврите.
— Повторяй! Надо повторить все это! — он показал на раскрытые страницы книги. — Потом возьмешь тфилин себе. Бесплатно!
Новая Англия... Воплощение респектабельности и благополучи я для всех американцев... И место где разворачивается действие детективного романа с легким налетом мистики. Читателю предстоит познакомиться с абсолютно неожиданной гранью таланта Андрэ Нортон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первое дело маленького детективного агентства «БМВ» кажется его сотрудникам несложным. Подозревая мужа в неверности, ревнивая и очень богатая бизнес-леди устанавливает за ним слежку. Оказывается, у молодого красивого художника действительно есть хобби. Да такое прибыльное, что привлекает не только практичную жену, но и ее конкурентов. За контроль над деятельностью ее супруга разворачивается настоящая война, в которой сотрудники агентства оказываются мишенью для обеих сторон.
Филя-простофиля, Даня и сестры-близнецы Аська и Аня приезжают с родителями в курортный город Коктебель. И приключения начинаются! Друзья сразу оказываются в «каменной ловушке» на горе Хамелеон. Случайно это произошло, или ребят заманил туда подозрительный тип, которого они прозвали Серым кардиналом? Чтобы выяснить это, неразлучной четверке приходится вступить в борьбу с человеком-хамелеоном – тем типом, который украл из музея камень, приносящий удачу. Мошенник втягивает в свои махинации знаменитого певца Приколова, поэтому просто так к нему и не подберешься.
Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.