Побежденный - [95]
– Да, конечно, я не стану вас задерживать, – ответил я.
Ледяные ётуны побросали свои ледяные дубинки и превратились в гигантских орлов. Суттунг, оставшийся последним, схватил когтями замороженную Фрейю, и они все полетели в сторону норы Рататоска в корне Иггдрасиля. Я посмотрел богине вслед и пожалел ее. Она была обещана ледяным великанам за помощь, но я не рассчитывал, что они сумеют захватить ее живой и доставить в Ётунхейм. Мне даже думать не хотелось о том, что может сделать с богиней племя сексуально озабоченных великанов, когда она оттает.
И я оказался не единственным, кто испытывал такие же чувства. Перед глазами у меня промелькнула серая тень, и ночной воздух разорвал кошачий вой; потом, когда серое существо врезалось ему в бок, закричал Суттунг. Он уронил Фрейю и начал кружить над предполагаемым местом ее падения, к нему присоединились остальные орлы, пытавшиеся понять, кто на него напал.
Крылатые кошки Фрейи, все еще впряженные в колесницу, одно из самых безумных средств передвижения во всей мифологии, были столь же ловкими и стремительными в воздухе, как их обычные соплеменницы на земле, поэтому они умудрились развернуть колесницу и подхватить Фрейю до того, как она упала на землю. Часть льда откололась от удара, а затем богиня сама освободилась от ледяных оков и заставила кошек унести ее прочь.
У нее были очень толковые киски. У них не имелось никаких шансов в схватке с ледяными ётунами, пока те оставались двуногими, но как только великаны превратились в орлов, они лишились возможности орудовать ледяными дубинками или использовать магию стихий. Теперь кошкам оставалось лишь сбежать от орлов в воздухе, и я решил, что у них отличные шансы на успех. Они летели на северо-запад, в сторону Фолькванга, и орлы с пронзительными криками устремились за ними.
Я тряхнул головой, чтобы в ней немного прояснилось, и посмотрел на Лейфа. Какая-то часть моего сознания говорила, что лучше оставить его здесь. Скандинавы могли найти утешение в том, что убийца Тора мертв, но уверенности тут быть не могло.
С другой стороны, не приходилось сомневаться, что я поставил Хала в ужасное положение. Он просил меня только об одном – вернуть их обоих живыми, – а я не смог. Несомненно, я не оправдал его надежд, тяжесть вины легла на мои плечи, и я испытывал ужас перед предстоящей встречей с ним. Но я подумал, что, если мне повезет, я сумею спасти Лейфа. Вроде как.
Глядя на Лейфа через очки фейри, я перекрыл все сосуды у него на шее, чтобы он больше не терял крови. Красное свечение у него на груди нуждалось в крови, чтобы выжить. Это оказалось легко. Труднее было решить, где взять новую кровь и новую энергию, ведь Лейф лишился головы и клыков. Если дать ему время, вампир постепенно отрастит новую голову, но останется ли он Лейфом или превратится в безмозглое кровососущее чудовище? Такие обычно живут недолго. Они убивают слишком много людей, и другие вампиры избавляются от них, чтобы держать свое существование в тайне.
Амулета, который я мог бы использовать в данной ситуации, не было, и я понимал, что мне придется произносить одно заклинание за другим, по большей части импровизировать, потому что прежде я никогда не пытался делать таких вещей. Медленно, пока Перун и Чжанг Голао стояли рядом на страже, слушая бессильные проклятья лежавшего на снегу Тюра, я связал заклинаниями столько твердой материи, сколько смог, – частички мозга, углерод и фрагменты кальция, составлявшие череп, а также пряди волос. Всему этому я придал форму головы, имевшую сходство с Лейфом не больше, чем голова примитивной куклы вуду. И речи не могло быть о том, чтобы попытаться сделать ее похожей на Лейфа или создать нечто, аналогичное сложнейшему расположению костей и тканей.
Сейчас я просто старался дать машине воскрешения в его груди достаточно материала для дальнейшей работы, чтобы у Лейфа появились хотя бы какие-то шансы стать бледной тенью самого себя. После того как шея и примитивная голова были воссозданы, я прикрепил обрубок шеи к плечам, запечатал границы и открыл кровеносные сосуды, чтобы кровь начала попадать в голову и вампир мог приступить к воссозданию черепа и мозга.
– Больше я ничего не могу сделать, – со вздохом сказал я.
Кусок плоти, когда-то бывший головой Лейфа, выглядел смешно поверх черной кожаной куртки, да и размер стал меньше – ведь часть жидкости пролилась, но мои возможности имели предел. Старый архидруид научил меня лишь теории разъединения частей, из которых состоит вампир, и я не занимался этим несколько столетий. Но никто не объяснял мне, как восстанавливать и возвращать к жизни вампира, к тому же такой вопрос не обсуждался даже гипотетически. Не думаю, чтобы кто-то посчитал это хорошей идеей. Я и сам испытывал сильные сомнения; скорее предпринял отчаянную попытку вынести хоть что-то позитивное из кровавой бани, устроенной здесь. Если Лейф сумеет прийти в себя и остановить войну вампиров в Аризоне, это будет замечательно.
Перун с сомнением поджал губы.
– Это сработает? – спросил он.
– Понятия не имею. Но надеюсь, что сработает. Однако нам все еще угрожает опасность и нужно уходить.
Аттикус О'Салливан — последний из друидов. Он ведет мирную жизнь в Аризоне, имеет небольшой магазин оккультных книг и в свободное время меняет обличие, чтобы поохотиться со своим ирландским волкодавом. Соседи и покупатели видят в нем обаятельного татуированного ирландца двадцати одного года, когда ему, на самом деле, уже более двадцати одного века. А еще он черпает свои силы прямо из земли, обладает острым умом и еще более острым волшебным мечом, известным как Фрагарах, Ответчик. К сожалению, один озлобленный кельтский бог хочет во что бы то ни стало заполучить этот меч.
Оказывается, победить бога – не повод почивать на лаврах! Аттикус О’Салливан, последний друид, знает это не понаслышке, как и то, что ласки богини Смерти – испытание не для слабаков. С верным псом Обероном ему придется вновь сражаться – с вакханками, злобными порождениями ада, и со старыми врагами, преследующими друида со времен второй мировой. Плечом к плечу с вампиром, мечтающим убить бога грома, и трикстером-койотом, и стаей оборотней, и ведьмой Хинду. Помогают в этом волшебный меч, защитный талисман и неистребимое чувство юмора.
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Грета Хельсинг, врач безупречной репутации, унаследовала практику отца. Последние пять лет она оказывает первую медицинскую помощь на Харли-стрит пациентам, которых для большинства из нас не существует: вампирам, оборотням, мумиям, баньши, упырям, ревматикам-пещерникам. Лечить инакоживых – дело семейное. Чудовища не кровожадны и считаются вымыслом, пока однажды религиозные фанатики не выходят из мрачных туннелей, нападая на мир живых и «не мертвых». Теперь Лондон – очень испуганный город.
Алекс Верус, маг-прорицатель, все еще не выбрал сторону в оккультной войне Черных и Белых магов. Он пытается избегать внимания тайного колдовского мира, но ряд событий вынуждает его взяться за новое расследование. В руки приятеля ученицы Алекса попадает крайне опасный артефакт, а в Лондоне в результате жуткого ритуала начинают гибнуть магические существа. Скоро очередь дойдет и до людей, наделенных волшебством…
Маг-прорицатель, владелец оккультного магазинчика Алекс Верус отправляется на турнир «Белый камень» в качестве эксперта по безопасности. Боевой маг Белфас предлагает ему новое задание: выяснить, отчего в Англии пропадают ученики белых магов. Вдруг за пропажей стоят кровные враги Алекса? Герой начинает опасное расследование…
В мире, где сосуществуют технология и волшебство, живет Куп, вор, специализирующийся на кражах магических объектов. Но у Купа началась черная полоса – бросила девушка, а верный друг сдал его полиции. И на этом невезуха не закончилась. Пути Купа пересеклись с магом мистером Вавилоном, с Бейлисс и Нельсоном – агентами Департамента необычайных наук, с зомби, вампирами, демонами, русскими магическими спецслужбами, а также с двумя конкурирующими сектами – последователями Калексимуса и Аваддона, желающими устроить конец света.