Побежденный - [70]
– Да. А ты кто?
– Я Тор, бог грома.
Мы с моими друзьями решили, что он здорово пошутил, и рассмеялись ему в лицо. Однако он даже не улыбнулся, как, впрочем, и его однорукий спутник.
– Ты сказал, что стал бы одним из кровососущих существ, если бы тебе ничто не мешало, – проговорил он. – Ты свободен от семейных обязательств, Лейф Хелгарсон. Теперь ты можешь выполнить свое хвастливое заявление и стать пьющим кровь бессмертным. Ну, ты готов?
– Ты о чем? – спросил его я.
– Я хочу то же, что пьет этот парень, – вмешался один из моих приятелей.
– Твоя семья мертва, – заявил незнакомец. – Теперь тебе ничто не мешает.
Смех за столом мгновенно стих.
– Это не смешно.
– А я и не шучу, – ответил незнакомец.
– С моей семьей все хорошо. Я видел их сегодня утром.
– Молния может ударить в любой момент, как, например, несколько мгновений назад.
Мне отчаянно захотелось врезать кулаком по его спокойному лицу, но я знал, что, если хочу попасть в Альтинг, мне больше нельзя драться и я ничего не выиграю, устроив потасовку. Поэтому я коротко попрощался и, слегка покачиваясь, вышел из таверны. На улице я обнаружил, что, пока я выпивал, началась гроза. Я с трудом забрался на лошадь и поспешил под дождем домой, убеждая себя, что это был никакой не Тор, а просто огромный ублюдок с молотом.
Я мчался вперед, и ужас во мне рос пропорционально попыткам уговорить себя, что ничего страшного не произошло. Нет, это был не Тор. А если все-таки Тор? Что, если беспечная пьяная болтовня приговорила моих родных к смерти?
Можете представить отчаяние, которое меня охватило, когда я ворвался в дверь своего дома и обнаружил на полу безжизненные обожженные тела жены и сыновей. Сердце мое превратилось в пепел, меня вдруг отчаянно затошнило.
Вина и горе: во рту у меня пересохло, я задыхался, из глотки вырывались животные крики. Я повалился на пол, я плакал и говорил им, когда мог что-то из себя выдавить, что мне очень, очень жаль.
Иногда я пытаюсь утешить себя тем, что они, возможно, отправились к Фрейе на Фолькванг, ведь они не совершили ничего дурного, что это было бы милосердием богов, только вот Тор милосердием совсем не отличается. Скорее всего, они попали в Хель, лишенное солнца безрадостное царство, потому что я в приступе пьяной бравады обратился к силам, которые выше моего понимания.
Я построил погребальную лодку, разжег огонь и отправил их в море. Но с того дня никакая земля не казалась мне зеленой и пригодной для жизни, и меня со всех сторон окружала безжизненная пустыня. В моей душе росла пустота, черная мучительная пропасть, которая пожирала меня, чтобы даровать Тору победу. Но я с ней сражался: я наполнил пустоту яростью и обнаружил, что она так же безгранична. И я выстоял, потому что у меня была цель: стать бессмертным, как Тор. Ведь он бросил мне вызов.
И, по правде говоря, только так я мог на него ответить. Проклятие меня не волновало, я уже был проклят. Зато бессмертие, сила и скорость – я знал, что все это мне потребуется, чтобы отомстить за свою семью, а я дал себе слово, что заплачу Тору за их гибель, и мне все равно, какой будет цена.
Я покинул свою ферму и направился в Рейкьявик, где нанялся на первый отплывавший из порта корабль. Некоторое время я был наемником, потом разбойничал, но в конце концов вернулся в Северное море и по Эльбе добрался до Гамбурга. На дворе стоял 1006 год, то есть задолго до того момента, когда польский король Мешко II сжег Гамбург дотла. Я терпеливо порасспрашивал тут и там и нашел работу в качестве стража при купце, решившем организовать торговлю с Прагой, находившейся вверх по реке. Он очень хотел наладить связи с двором князя Яромира, представителя богемской династии Пржемысловичей. Во время путешествия он пытался учить меня языку, но наши уроки были практически бесполезны. Он не знал древнескандинавского, а мой немецкий в то время был просто ужасным, однако я старался изо всех сил, поскольку понимал, что знание языка мне потребуется, чтобы задавать вопросы местным жителям, если я хочу найти пьющего кровь бессмертного, который предположительно живет в Богемии.
Через некоторое время мы вошли в реку Влтава и по ней добрались до Праги. Тогда она была совсем не такой красивой, как сейчас. Как и в других средневековых городах, там царили грязь и преступность, болезни и неграмотность. Впрочем, я и сам прекрасно подходил под это описание. В городе имелся громадный невольничий рынок, который являлся торговым центром всего района, и многие купцы вели свои дела оттуда.
После того как я помог немецкому купцу разгрузить товары, я нанялся в доки охранять склады. Работа была скучной, но позволяла есть досыта и давала крышу над головой, пока я учил местный язык. Наконец, когда пришла зима и выпал снег, я начал захаживать в таверны и задавать вопросы. Иногда их встречали с пьяным весельем и откровенными насмешками, и я больше туда не возвращался. В других местах мои вопросы вызывали гробовую тишину или сдержанное предупреждение, что здесь о подобных вещах не говорят. Один раз меня вышвырнули на улицу только за то, что я осмелился спросить. Но я заметил, что все эти заведения находились возле старой крепости Пржемысловичей на западном берегу реки – сейчас это замок Градчаны, но те, кто говорит по-английски, называют его просто Пражский замок.
Аттикус О'Салливан — последний из друидов. Он ведет мирную жизнь в Аризоне, имеет небольшой магазин оккультных книг и в свободное время меняет обличие, чтобы поохотиться со своим ирландским волкодавом. Соседи и покупатели видят в нем обаятельного татуированного ирландца двадцати одного года, когда ему, на самом деле, уже более двадцати одного века. А еще он черпает свои силы прямо из земли, обладает острым умом и еще более острым волшебным мечом, известным как Фрагарах, Ответчик. К сожалению, один озлобленный кельтский бог хочет во что бы то ни стало заполучить этот меч.
Оказывается, победить бога – не повод почивать на лаврах! Аттикус О’Салливан, последний друид, знает это не понаслышке, как и то, что ласки богини Смерти – испытание не для слабаков. С верным псом Обероном ему придется вновь сражаться – с вакханками, злобными порождениями ада, и со старыми врагами, преследующими друида со времен второй мировой. Плечом к плечу с вампиром, мечтающим убить бога грома, и трикстером-койотом, и стаей оборотней, и ведьмой Хинду. Помогают в этом волшебный меч, защитный талисман и неистребимое чувство юмора.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Грета Хельсинг, врач безупречной репутации, унаследовала практику отца. Последние пять лет она оказывает первую медицинскую помощь на Харли-стрит пациентам, которых для большинства из нас не существует: вампирам, оборотням, мумиям, баньши, упырям, ревматикам-пещерникам. Лечить инакоживых – дело семейное. Чудовища не кровожадны и считаются вымыслом, пока однажды религиозные фанатики не выходят из мрачных туннелей, нападая на мир живых и «не мертвых». Теперь Лондон – очень испуганный город.
Алекс Верус, маг-прорицатель, все еще не выбрал сторону в оккультной войне Черных и Белых магов. Он пытается избегать внимания тайного колдовского мира, но ряд событий вынуждает его взяться за новое расследование. В руки приятеля ученицы Алекса попадает крайне опасный артефакт, а в Лондоне в результате жуткого ритуала начинают гибнуть магические существа. Скоро очередь дойдет и до людей, наделенных волшебством…
Маг-прорицатель, владелец оккультного магазинчика Алекс Верус отправляется на турнир «Белый камень» в качестве эксперта по безопасности. Боевой маг Белфас предлагает ему новое задание: выяснить, отчего в Англии пропадают ученики белых магов. Вдруг за пропажей стоят кровные враги Алекса? Герой начинает опасное расследование…
В мире, где сосуществуют технология и волшебство, живет Куп, вор, специализирующийся на кражах магических объектов. Но у Купа началась черная полоса – бросила девушка, а верный друг сдал его полиции. И на этом невезуха не закончилась. Пути Купа пересеклись с магом мистером Вавилоном, с Бейлисс и Нельсоном – агентами Департамента необычайных наук, с зомби, вампирами, демонами, русскими магическими спецслужбами, а также с двумя конкурирующими сектами – последователями Калексимуса и Аваддона, желающими устроить конец света.