Победитель [заметки]
1
Служебная квартира — предназначенная для проживания персонала тех или иных служб; при увольнении работник выселяется с занимаемой им служебной площади. Если в одной квартире живет несколько семей, она называется «коммунальной».
2
В стокилометровой зоне вокруг столицы СССР действовали особые административные порядки, препятствовавшие проживанию в ней проституток, бомжей, вышедших из тюремного заключения и прочих асоциальных элементов.
3
Направленец в Генштабае — ответственный за то или иное стратегическое направление или конкретный регион.
4
Ханыков Николай Владимирович (1822–1878) — русский ученый-ориенталист, автор ряда фундаментальных трудов по истории Ирана и Средней Азии.
5
КУОС — Курсы усовершенствования офицерского состава КГБ СССР.
6
Зард-Санг — золотой камень (дари).
7
Эмир Шер Али-хан (1863–1879) противился активной английской экспансии в сторону Афганистана и Средней Азии. В 1878 г. заключил союзный договор с Россией. Политика затяжек, промедлений и пустых обещаний военной помощи со стороны России повлекла за собой решительные наступательные действия Великобритании, лишившей страну независимости после подписания унизительного Гандамакского договора. Вот что писал Шер Али-хан, получив от русских чиновников совет примириться с захватчиками: «Я целую жизнь борюсь с англичанами за независимость своего народа и до вашего прихода знал, что мне делать. Я всегда был вашим заочным другом, хотя и не искал вашей дружбы, не звал вас; но великий император могущественной державы сам предложил мне дружбу, которую я поспешил принять с сердечной радостью, и с гордостью возвестил своему народу, что имею великого, вполне надежного союзника…» И еще: «У меня было 20 миллионов дохода, государство имело для защиты 60 тысяч войск, и мы жили мирно, не желая ничего больше. Но вот пришел русский посол, надавал кучу обещаний… Я со своей стороны отдал ключи от ворот Индии в руки России и подверг вследствие этого свое государство разорению!.. Если Россия не может помочь мне войсками, не хочет ссориться с Англией, то пусть бы для виду прислала на Аму-дарью хоть один батальон. Тогда я сам отказался бы от помощи и объявил бы о том народу. Я бы вышел из этого дела с честью, не уронив себя в глазах своих подданных, которые бы знали, что я отказался, а не мне отказали!» Батальон не пришел, Шер Али-хан покинул готовый к сдаче Кабул и умер в Мазари-Шарифе, по дороге в Ташкент, где ему, после нескольких отказов, все-таки было обещано убежище…
8
Бейте этого советского! (дари).
9
Джуйбор — большой арык, канал (тадж., узб.). В данном случае — топоним.
10
Танур, тандыр — в Средней Азии куполообразная печь с круглым отверстием сверху. Лепешки прилепляют изнутри к стенам предварительно раскаленного танура. Дрова закладываются через это же отверстие.
11
Вы говорите по-английски? (англ.).
12
Дайте мне, пожалуйста, я посчитаю! (англ.).
13
Пир — духовный наставник (перс., дари).
14
Курт — широко распространенный в Средней Азии продукт: творожистая часть кислого молока скатывается в шарики и сушится на солнце.
15
Общая могила № … — 1000 человек (нем.).
16
Бабр — тигр, бабрак — тигренок (тадж.).
17
Помполит в РККА — помощник командира по политической части.
18
Поначалу добровольческие, а затем регулярные кавалерийские части, сформированные большевиками на Украине при непосредственном участии Виталия Марковича Примакова (1897–1937), героя Гражданской войны, одного из виднейших командиров и организаторов РККА. Первое боевое крещение червонные казаки получили 6 января 1918 г. под Полтавой, где вместе с харьковскими красногвардейцами и полтавскими рабочими-железнодорожниками разбили петлюровские отряды. Многие командиры червонных казаков были впоследствии репрессированы. Специальным присутствием Верховного суда СССР 11.06.1937 В. М. Примаков приговорен к смертной казни, расстрелян, реабилитирован в 1957 г. Само существование червонного казачества (уж не говоря о его деятельности) в советские годы замалчивалось — так, например, в БСЭ издания 1949-58 гг. о нем нет ни одного упоминания. Только в 1968 г. в серии ЖЗЛ изд-ва «Молодая Гвардия» вышло произведение одного из соратников Примакова — Ильи Дубинского, много лет проведшего в сталинских лагерях. Заслуживающее интереса произведение страдает, к сожалению, невнятицей, обусловленной цензурными условиями того времени.
19
От туркменского «аламан» — военный поход, набег, грабеж.
20
Хауз — бассейн (тадж., дари).
21
Так в шутку расшифровывали аббревиатуру КГБ.
Журнал «Новый Мир», № 2 за 2008 г.Рассказы и повести Андрея Волоса отличаются простотой сюжета, пластичностью языка, парадоксальным юмором. Каждое произведение демонстрирует взгляд с неожиданной точки зрения, позволяющей увидеть смешное и трагическое под тусклой оболочкой обыденности.
В центре нового романа Андрея Волоса — судьбы двух необычных людей: Герман Бронников — талантливый литератор, но на дворе середина 1980-х и за свободомыслие герой лишается всего. Работы, членства в Союзе писателей, теряет друзей — или тех, кого он считал таковыми. Однако у Бронникова остается его «тайная» радость: устроившись на должность консьержа, он пишет роман о последнем настоящем советском тамплиере — выдающемся ученом Игоре Шегаеве. Прошедший через психушку и репрессированный по статье, Шегаев отбывает наказание в лагере на севере России.
Она хотела большой любви, покоя и ощущения надежности. Хотелось, чтобы всегда было счастье. А если нет, то зачем всё это?
Андрей Волос родился в 1955 году в Душанбе, по специальности геофизик. С конца 80-х годов его рассказы и повести публикуются в журналах. Часть из них, посвященная Востоку, составила впоследствии книгу «Хуррамабад», получившую престижные литературные премии. Новый роман — «Недвижимость» — написан на московском материале. Главный герой повествования — риэлтер, агент по продаже квартир, человек, склонный к рефлексии, но сумевший адаптироваться к новым условиям. Выбор такого героя позволил писателю построитьнеобычайно динамичный сюжет, описать множество ярких психологических типов и воспроизвести лихорадочный ритм нынешней жизни, зачастую оборачивающейся бессмысленной суетой.
Длинна дорога от Бухары до Панджруда, особенно если идти по ней предстоит слепому старику. Счастье, что его ведет мальчик-поводырь — где найти лучшего провожатого? Шаг за шагом преодолевают они назначенный им путь, и шаг за шагом становится ясно, что не мальчик зряч, а старик; и не поводырь ведет слепого, предостерегая от неожиданностей и опасностей пути, а слепой — поводыря, мало-помалу раскрывая перед ним тайны жизни.Главный герой романа — великий таджикско-персидский поэт Абу Абдаллах Джафар ибн Мухаммад Рудаки.
Про историю России в Средней Азии и про Азию как часть жизнь России. Вступление: «В начале мая 1997 года я провел несколько дней в штабе мотострелковой бригады Министерства обороны республики Таджикистан», «совсем рядом, буквально за парой горных хребтов, моджахеды Ахмад-шаха Масуда сдерживали вооруженные отряды талибов, рвущихся к границам Таджикистана. Талибы хотели перенести афганскую войну на территорию бывшего Советского Союза, который в свое время — и совсем недавно — капитально в ней проучаствовал на их собственной территории.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.