Победить «крокодилов» - [20]
Не беспокойся, твердила про себя Лорна. Она не испытывала раскаяния оттого, что сказала, Ралф не был до конца честен с ней. Конечно, она благодарна ему за предоставленную возможность избавиться от Бартона. Но такое обращение трудно стерпеть. Она живет здесь уже целый месяц. Многое изменилось с тех пор. Но Ралф продолжал относиться к ней с предубеждением, как и его тетя, как и его сын.
— Кроме обстоятельств гибели моей жены я ничего вам не рассказывал. — В тихих словах застыло недоумение.
— Это сделала Шарлотта, — призналась Лорна.
— Понятно.
— Она лишь высказала то, что читается в ваших глазах.
— Я не знал… Мне очень жаль.
— Я поняла это еще во время собеседования.
Ответа не последовало.
— Вы хотите, чтобы я уехала, разве нет? Вы дали мне отсрочку на месяц, а теперь хотите меня уволить.
— Я этого не говорил, Лорна.
— Но постоянно на это намекали. — Ей не слишком приятно было разоблачать его очевидные тактические уловки. — Если бы не сложившиеся обстоятельства, вы бы не взяли меня на должность гувернантки?
— Нет. Но я дал вам этот шанс.
— Спасибо, — горько усмехнулась Лорна. — Но все время ждали случая, чтобы его отобрать.
Мужчина не тронулся с места. Лишь растерянно пожал плечами.
— Лорна, я всего-навсего хотел выяснить, как идут дела, как прошел для вас этот месяц.
— Ваше предубеждение слышится в каждом слове.
Ралф нахмурился, покачал головой.
— Я не хотел причинить вам боль. — Голубые глаза смотрели с искренним раскаянием. — Я действительно пришел сюда не затем, чтобы уволить вас и предложить уехать.
Глухие удары сердца болью отдавались в груди. Да, возможно, сейчас он говорит правду, но это ничего не меняет, не меняет его отношения к ней. Его жизнь закрыта для нее. У нее нет права разделить с ним эту жизнь. Ралф отказывает ей в доверии. Лорна не знала, почему его доверие так много значит для нее. Но это было так. И стремление изменить его отношение превосходило по силе и напряжению разыгравшуюся стихию.
— Я не соответствую вашим запросам? — Лорна решила не отступать.
— Нет. Вы превзошли все мои ожидания, — мягко признался Ралф.
— Я невольно вызвала какие-то проблемы?
Улыбка.
— Вы образец для подражания, Лорна.
— Чарли Боуфорт тоже приехал из города. — Он рассказал ей, что целых двадцать пять лет проработал в одной компании, в Перте. И попал под сокращение, когда ему было около пятидесяти. Слишком старым, чтобы легко найти работу по своему профилю. Чарли был вдовцом. Его дети сделали собственную карьеру. А он начал новую жизнь в Санвилле в качестве бухгалтера. — Он ведь полюбил эту землю, — многозначительно подчеркнула девушка.
— Чарли чувствует, что снова приносит пользу, Лорна.
— Он здесь ужился.
— Да.
— Мне рассказали, что многие ваши рабочие тоже горожане. И они довольно быстро приспособились к здешней жизни.
— Потому что они этого хотели. Вы же спасались, Лорна, убегали, а не приехали добровольно. Большая разница.
— Ну так что? — яростно спросила девушка. Ее руки взлетели в недоумевающем жесте. — Вы прекрасно знаете, что городские жители могут адаптироваться в здешних условиях, могут прижиться и полюбить этот край. Люди бывают разные. Все потому, что я женщина. Вас ведь волнует именно это. — Безрассудное отчаяние, у истоков которого стояло неистребимое влечение к этому мужчине, говорило ее устами. — Я внешне похожа на вашу жену?
— Нет! — Его лицо исказилось ненавистью. Ралф порывисто вскочил. Его руки резали воздух, как бы отмахиваясь от привидения. — Вы не знаете, что говорите!
— Я могу сказать вам то же самое, Ралф Стьюарт, выпалила Лорна. — Вы не знаете меня. И даже не пытаетесь узнать. И пока вы не рискнете, ваше мнение обо мне будет в корне ошибочным!
— Разве? — ухватился за ее слова Ралф. — Но стоите ли вы того, Лорна?
В его глазах разгорелось пламя. Ралф действовал быстро, целеустремленно. Он шел, огибая столы, шел прямо на девушку. Лорна застыла у окна, сраженная силой, опасностью, неудержимой бурей эмоций, которые неумолимо надвигались на нее. Ее сердце заколотилось с бешеной скоростью.
Она смотрела на Ралфа, не в силах отвести взгляд, не в состоянии говорить. В горле пересохло. Мозг был охвачен сумасшедшей мыслью: наконец-то удалось пробить брешь в его хладнокровии. Вспышки дикого восторга и яростного желания накатывали мощными волнами. Мурашки бежали по телу от предвкушения следующего момента.
Лорна физически ощущала импульсы неукротимой силы, которые тем мощнее накатывали на нее, чем ближе подходил Ралф. Девушка не сопротивлялась. Она впитывала в себя эту силу. Шум за окном внезапно стих. Как будто их засосало в вакуумное пространство, где существовали только она и он. Когда Ралф оказался прямо перед ней, мощь его воздействия на нее еще более усилилась, Лорне оставалось лишь смотреть на него и поглощать его энергию каждой клеточкой своего тела.
Она чувствовала силу его рук, опустившихся на ее плечи, каменную твердость его груди, его запах — запах принадлежащей ему земли, жаркого дня, пота, испаряющихся капель дождя. Она чувствовала его желание, агрессивную мужественность в паху. Единственный звук, который доносился до нее, его дыхание, тяжелое, напряженное, близкое. Грудь Ралфа поднималась с каждым вдохом и опускалась с каждым выдохом. Все остальное оставалось неподвижным, все кроме его невыносимо синих теперь глаз. А в глазах светилось желание прикоснуться к ней, проникнуть в нее и овладеть ею без остатка.
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно – с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все – даже то, о чем не могла и мечтать...
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Действие книги разворачивается в наши дни в Мексике. Девушка из бедной семьи знакомиться с криминальным авторитетом и он в нее влюбляется. Ей же нужны деньги на лечение матери, поэтому она соглашается на сделку - он ей деньги, она будет принадлежать ему. Но, давая слово, она даже не представляла чем обернется эта сделка...
Уважаемый читатель, вам никогда не хотелось изменить свою жизнь?Наверное, хотелось!Вот и героиня повести думала об этом, и не раз.Но только не предполагала она, что и в самом деле в один неприметный вечер её жизнь может измениться настолько! Что в ее жизнь вторгнется убийство, расследования, что в ней даже появятся вдруг люди, которых она давно похоронила!Теперь каждый день она говорит себе:— Это все происходит не со мной!Если бы не любовь, которую она встретила…
Все, во что ты верила годами, — ложь.Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.Вот только — где искать?Какие задавать вопросы?Кому верить?!
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Хотя они и не знали об этом, но их карты уже были сданы. Дэниел МакГрегор решил ничего не оставлять на волю случая - и отправил Джастина Блейда, команча-полукровку и заядлого игрока, в круиз по Карибскому морю, поскольку дочь Дэниела Сирина успешно избегала обязанности нарожать ему внуков, работая крупье на борту лайнера "Селебрейшн". Был шанс, что они встретятся. И Дэниел очень на это рассчитывал. Каким бы ни был расклад и кто бы ни оказался в выигрыше, они были предназначены друг другу судьбой, с легкостью опровергнув постулат о том, что когда везет в картах, не везет в любви.