Победа на Халхин-Голе - [22]
Всего 1-я армейская группа имела 286 орудий калибра от 75 мм и выше. Кроме того, было 180 противотанковых орудий.
От авиации противника советско-монгольские войска прикрывались зенитным артиллерийским полком и тремя отдельными дивизионами - всего 16 батарей - 96 орудий. Основная часть их стояла на прикрытии переправ через Халхин-Гол и командного пункта на горе Хамар-Даба.
Инженерные войска 1-й армейской группы к началу августовского наступления имели три дивизионных саперных батальона, две отдельные саперные роты танковой и мотоброневой бригад, понтонный батальон, две отдельные гидротехнические роты. Для наводки понтонных мостов имелось два тяжелых переправочных парка и два парка на надувных лодках.
Во время боевых действий на Халхин-Голе в мае - июле инженерные войска играли значительную роль. Прежде всего они обеспечивали переправу войск на восточный берег реки. Саперы не только наводили под огнем переправы, но и неоднократно отстаивали их, отбивая яростные атаки противника. В середине июля через Халхин-Гол было всего две переправы, в том числе колейный мост, построенный саперами 11-й танковой бригады еще в мае.
В ночь на 25 июля был наведен понтонный мост. Однако уже через три дня часть его была затоплена в результате обстрела японской артиллерией. Тогда приняли оригинальное решение: затопить его весь. Понтоны сели на дно, и вода проходила на 30 - 40 сантиметров выше настила. Переправы по нему осуществляли вначале только ночью, и японцы долгое время считали этот мост недействующим и выведенным из строя. Находчивость советских саперов дала возможность бесперебойно перебрасывать войска, боевую технику, боеприпасы и продовольствие на восточный берег.
Большую работу проделали саперы по обеспечению войск водой. За короткое время в труднейших условиях было оборудовано около 60 колодцев. Саперы занимались также подготовкой командных и наблюдательных пунктов для штаба 1-й армейской группы и командиров дивизий. Особенно много потрудились инженерные войска в первой половине августа. Заранее было найдено несколько бродов и намечен ряд пунктов понтонных переправ. Оборудовано больше 20 километров подъездных путей, и организована четкая комендантская служба на переправах. К началу наступления через Халхин-Гол было построено 12 мостов. Примерно половина из них была наведена в ночь на 19 августа.
Наступательная операция советско-монгольских войск готовилась в глубокой тайне. Все рекогносцировки производились командирами, переодетыми в красноармейскую форму. Причем танкисты надевали пехотные гимнастерки. Разрабатывали план наступления строго ограниченное число лиц: командующий группой, член Военного совета, начальник штаба, начальник оперативного отдела. Командующие и начальники родов войск знакомились только с вопросами плана, их касающимися. С приближением срока наступления круг людей, посвящаемых в различные детали плана, расширился. Красноармейцы и младшие командиры узнали о своих задачах за три часа до начала наступления.
Чрезвычайно трудная задача встала перед разведчиками: определить систему обороны противника, расположение его огневых средств. Относительно большая плотность обороны японцев делала почти невозможным действие мелких разведывательных групп, их проникновение в глубину обороны.
Пленные и перебежчики баргуты на допросах обычно рассказывали все охотно, но они мало что знали. Японцев в качестве "языка" разведчики брали редко, да и те, одурманенные шовинистической пропагандой, как правило, ничего не говорили.
Хорошие результаты по уточнению переднего края противника давала разведка боем. Немалую помощь здесь оказала и советская разведывательная авиация, сделавшая сотни аэрофотоснимков.
В период подготовки к наступлению командиры и политработники среди личного состава широко организовали обмен боевым опытом, пропагандировали ратные подвиги советских и монгольских воинов. Здесь немалый вклад внесла советская военная печать 1-й армейской группы. Это прежде всего армейская газета группы "Героическая красноармейская", дивизионные и бригадные газеты "За Родину", "Ворошиловец", "Атака".
В короткие промежутки между боями в окопах, среди песчаных барханов, на полевых аэродромах жадно читали небольшие листки военных газет. Их всегда ожидали с нетерпением. Газеты оперативно сообщали о последних событиях на фронте, рассказывали о подвигах...
Газета "Героическая красноармейская" целые страницы отводила пропаганде боевого опыта. Так, под общим заголовком "Враг боится штыковой атаки, крепче удар русским штыком!" помещаются заметки младшего политрука А.Иванова "И пуля не дура и штык молодец", красноармейца Ф.Иванова "Верный русский штык никогда не подводил и не подведет". С большим интересом читалась всеми подборка "Крепче боевую смычку пехоты и танкистов".
На страницах "Героической красноармейской" воины делились своим опытом. Так, летчик П.Солнцев писал: "В воздушном бою я заметил одного японца, который шел в атаку на моего товарища. Самурай сделал петлю, пошел на хитрость. Он перевернулся вверх колесами и с этого положения вел огонь. Я находился выше и позади японца и сразу же разгадал его маневр. Прибавив газу, я пошел в атаку. Метрах в пятидесяти от врага нажал общую гашетку и дал длинную очередь по "брюху" самурая. Вражеский самолет сразу же задымил и полетел на землю. Новый прием японских летчиков не принес им успеха..."
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».
Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.
В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.