По зову крови - [36]
— Имеешь в виду, Михаил обескровливает… — Хелена очень бы хотела не знать значения этого слова. — Нет, наверное, мне не стоит в это вникать.
Алекс едва улыбнулся.
— Всё в порядке. Дело в том, что убийство во время кормления заложено в нас самой природой. Оно делает нас сильнее, но входит в привычку и почти сводит с ума. Я убедился в этом прошлой ночью. Не знаю, как Михаилу удаётся с этим жить.
Он потряс головой, отгоняя прочь неприятные мысли.
— В любом случае, если бы мы не соблюдали собственные правила, страшно представить, что стало бы тогда с нашим видом. Или с вашим.
Алекс отвернулся, чтобы не смотреть Хелене в глаза.
— Я снова забиваю тебе голову. Знаю. Но я совершил ошибку, не рассказав тебе обо всём с самого начала. И не собираюсь больше лгать. Или приукрашать действительность. Если у тебя есть вопросы, я хочу на них ответить.
— Этим вечером ты уезжаешь?
— А разве не об этом мы договорились?
Хелена заметила, как тщательно он подбирал слова. Ей это понравилось. А потом вдруг показалось, что от неё не убудет, если она несколько минут побудет вежливой в ответ. Ведь некоторое время им ещё предстояло провести вместе. К тому же он до сих пор пробуждал в ней любопытство. Всё это казалось очень интересным.
— Может бокал вина на дорожку?
Они прошли в кухню. Алекс достал бутылку вина, а Хелена подала ему штопор, словно торчать вдвоём на кухне было для них самым привычным занятием на свете.
— Я хотела поблагодарить тебя за сегодняшний завтрак. Это было очень мило. Не думала, что ты любишь готовить. В смысле, не думала, что вампиры едят какую-нибудь обычную пищу. Полагаю, это лишь очередной миф.
Алекс рассмеялся.
— Нет, вообще-то ты не ошибалась. Я не слышал, чтобы ещё кто-то из вампиров готовил. Это абсолютно бессмысленно.
— Тогда почему же ты это делаешь?
— Потому что мне всегда нравились люди. — Он откупорил бутылку. — Нравился человеческий мир. Очень часто и самому хотелось стать человеком.
Может быть, поэтому мать сравнивала его с человеком.
Хелена забрала у Алекса бутылку и через пару мгновений протянула ему бокал Пино Нуар.[43]
— Почему?
— Почему? Не знаю. Может, потому что мне всегда было интересно, что происходит днём. Всегда хотелось знать, каково это — купаться в чистом и прозрачном Карибском море. Хотелось увидеть Гранд-Каньон[44] вживую и при свете солнца. Понаблюдать за пчёлами. А ещё из-за еды. Мы ведь не можем есть твердую пищу, а мне всегда были интересны разные вкусы, которыми вы, люди, можете вдоволь насладиться.
— А кровь на вкус у всех одинакова?
— Нет, — похоже, подобное предположение его очень удивило. — Не совсем. Она отличается так же, как отличаются друг от друга различные винные сорта. Всё это кровь, но у каждого человека она уникальна. И вкус её постоянно меняется в зависимости от различных факторов. Возраст. Диета. Стресс. Вкус женской крови меняется в зависимости от стадий менструального цикла.
Да что вы говорите!
— Да уж, видимо, ты кормился не от пары человек, раз так хорошо разбираешься.
Он поставил бокал и заглянул Хелене в глаза.
— Мне не сосчитать, от скольких людей в жизни я кормился, но с тех пор, как повзрослел, большинством из них были женщины, и, опять же, большинство из них были моими любовницами. Я предпочитаю кормиться во время секса.
Хелена быстренько прикинула незамысловатую арифметику сказанного. В первую ночь он сказал, что питаться нужно было раз в день. В году триста шестьдесят пять дней. Он не мог слишком часто питаться от единственной любовницы и не довести её до малокровия. Как часто можно отдавать свою кровь? Наверное, не чаще, чем раз в неделю. Выходит, у него были сотни любовниц. На лице Хелены, должно быть, отразился испуг, потому что Алекс поспешно добавил:
— Моя природа очень отличается от твоей. Я не могу подхватить никаких человеческих болезней, не могу их никому передать. И ещё я не могу оплодотворить человеческую женщину.
Как будто всё это могло оправдать и его самого и то, что он был таким бабником. Хелена сложила руки на груди.
— У тебя, должно быть, за все эти годы завелось несколько неприхотливых миленьких подружек.
— Никогда не был моногамным. — Его глаза округлились при виде её разочарования. — Не смотри на меня так. Я не законченная скотина. Некоторые из моих доноров нужны мне на одну ночь, это правда, но многие ещё и являются моими друзьями.
— Подружками, у которых ты сосешь кровь.
— Нет, именно друзьями, от которых я кормился многие годы.
— И ты никогда не предлагал ни одной из них серьёзных отношений, никогда не пытался завести с ними семью?
— Мне никогда этого не хотелось. Я ждал.
— И чего же?..
Прислонившись к барной стойке, он задумчиво повертел в руках бокал с вином.
— Не всем снятся сны. Некоторым из нас, думаю, так и приходится прожить всю жизнь без своей второй половинки. Например, Михаил свою пока не обрёл. Может быть, никогда и не обретёт. Я же с самого детства знал, что моя невеста ждёт меня где-то. Может быть она вампир, а может — человек. Может быть, живет в Непале, а может быть, в соседнем квартале. Всякий раз, встречая очередную женщину, спрашивал себя, не она ли это. Ответом всегда было «нет». А я никогда не был мужчиной, который смог бы ограничиться малым.
Скорее ад замерзнет, чем Грегори Фостин влюбится и женится. По крайней мере, он так думает. До тех пор пока на своём BMW не сбивает собственную судьбу. Мадлен, с её острым язычком, соблазнительной попкой, старомодным гардеробом и прямолинейными вопросиками просто сногсшибательна. Грегори не может решить, чего желает больше: придушить девушку и выпить её сладкую кровь до последней капли или запереть в комнате и заниматься любовью до тех пор, пока они оба не умрут от истощения. Единственно правильный ответ — держаться от нее подальше.
Михаил Фостин — принц Нью-Йорка. У него абсолютная власть, сила, не вызывающая сомнений, но в сердце пустота. Боль, живущая в нем, не оставляет ему ничего, что бы он мог предложить женщине. Когда он узнает, что Алия Адад не только предназначена ему судьбой, но и является источником его несчастий, у него не остается выбора. Он должен получить эту женщину, которую презирает больше всего. Или умереть, пытаясь добиться ее.Алия Адад считается принцессой по праву и имеет огромную силу, невиданную в течении многих веков.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.