По волнам жизни - [62]

Шрифт
Интервал

— Подай мне грош, господин!

Ее стали отталкивать.

— Уходи! Убирайся! Нет у нас денег!

Нищенка смотрела на столик, уставленный закусками и бокалами с пенистым пивом, и повторяла:

— Подай мне грош, господин!

Наконец ее прогнали.

— Убирайся, грязная рожа!

Девочка с грустным личиком отошла к другому столику и снова своим дрожащим голосом попросила:

— Подай мне грош, господин!

А Ляль Кроси заливался хохотом на какие-то шутки и остроты своих подхалимов, приговаривая:

— Что ты скажешь, ей-богу, случается же такое!

8

Исмаил испытывал смешанное чувство пренебрежения и жалости к этим интеллигентам, которые убивали время в «Курсале» за шахматами или азартными карточными играми среди дурманящего запаха табака и дыма. Потом он вдобавок ощутил глубокое презрение и ко всем членам правительства, которыми вертел, как бусинами четок в своих руках, Ляль Кроси.

Часто, сидя в тени акаций и слушая оживленную беседу товарищей о культуре стран, где они учились (бывало, они не находили общего языка и ссорились), он бросал взгляд на террасу кафе «Курсаль», и она ему казалась сценой, на которой действовали персонажи из пьесы о современной жизни. Люди, часами просиживавшие в кафе, управляли его родиной, за ее счет набивали себе карманы золотом, ничего не давая ей взамен. Каждый ловчил показать себя перед Лялем Кроси с самой выгодной стороны, льстил, угодничал, чтобы заручиться его поддержкой и раздобыть себе местечко потеплее или закрепить за собой то, чем уже к тому времени располагал.

В пять часов пополудни, когда посетители обычно освежались лимонадом или порцией венецианского мороженого «касата», из рупора громкоговорителя, установленного в левой части террасы, гаркал голос диктора радиостанции Бари, славословя фашизм на ломаном албанском языке.

Здесь в «Курсале» Исмаил однажды познакомился с преподавателем албанского языка Астритом Ларинасом, работавшим прежде в Торговом училище Влёры, а потом в гимназии Шкодера. С первой же встречи он проникся к новому знакомому большой симпатией. От бывших студентов Торгового училища, увлекавшихся литературой, Исмаил слышал много хороших слов об этом приветливом человеке и талантливом педагоге, умевшем привить к своему предмету любовь. Сам он занимался еще и литературными переводами с иностранных языков. Без сомнения, он был учителем такого же склада, как Костач Ципо. Поэтому к нему относились с любовью и уважением не только его ученики, но и любители албанской словесности, которым довелось хоть раз его услышать.

Профессора Ларинаса Исмаил встречал несколько раз в кафе «Метрополь», где тот что-то усердно писал: на его столике вместо тавлы лежала открытая книга и несколько листиков бумаги, которые он быстро заполнял текстом, выводя крупные буквы своим размашистым почерком. Этим он и привлек внимание Исмаила, до сих пор не замечавшего, чтобы хоть кто-то из тиранских интеллектуалов занимался чем-либо другим, кроме игры в тавлу, джокер или покер. Ему сказали, что профессор Астрит занят сейчас переводом какого-то произведения классической немецкой литературы, которое он собирается опубликовать на собственные деньги.

Разговаривая с профессором Астритом Ларинасом, Исмаил был поражен, с каким увлечением тот говорит о проблемах истории культуры и литературы, как бурно выражает смелые мысли, как ненавидит правящие классы, и прежде всего правительство Зогу, зажавшее народ в тисках средневековья. Но особенно подкупало Исмаила воодушевление, с каким преподаватель говорил о красоте албанского языка. Астрит Ларинас очень обрадовался, узнав о том, что Исмаил попросил в министерстве просвещения назначить его преподавателем словесности. Он с чувством говорил о долге учителя албанского языка и о благородной миссии воспитателя молодого поколения. Возможно ли большее удовлетворение, чем то, которое получаешь, воспитывая в сердцах ребят любовь к родине и ее прекрасному языку? Есть ли большая радость на свете, чем та, которую испытываешь, видя плоды своего труда?

Преподаватель был в ударе. На губах его блуждала легкая улыбка, а в глазах появился какой-то особенный блеск, когда он достал из внутреннего кармана пиджака небольшой листок бумаги, развернул его и принялся взволнованно читать.

Это было сочинение одного ученика шкодерской гимназии, написанное на свободную тему: «Прошлое уходит, времена меняются — новая жизнь восстает из руин». Гимназист интересно и своеобразно раскрыл тему, высказав при этом довольно смелые мысли. Подобные вещи крайне редко позволяли себе — да и то в завуалированной форме — остальные ученики Астрита Ларинаса. Вероятно, поэтому полные страсти и огня слова пятнадцатилетнего подростка так восхитили и тронули преподавателя, что он носил это сочинение всегда с собой словно реликвию и в то же время живое подкрепление своей ненависти к правящему режиму.

Дочитав, Ларинас дал сочинение Исмаилу. Тот взглянул на подпись в левом верхнем углу: «Кемаль Стафа{98}, пятый класс».

— Кемаль Стафа, — повторил Исмаил, возвращая сочинение преподавателю, — мне кажется, из него выйдет хороший писатель.

Астрит Ларинас подумал немного и ответил:


Рекомендуем почитать
Глемба

Книга популярного венгерского прозаика и публициста познакомит читателя с новой повестью «Глемба» и избранными рассказами. Герой повести — народный умелец, мастер на все руки Глемба, обладающий не только творческим даром, но и высокими моральными качествами, которые проявляются в его отношении к труду, к людям. Основные темы в творчестве писателя — формирование личности в социалистическом обществе, борьба с предрассудками, пережитками, потребительским отношением к жизни.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Киш, сын Киша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Взгляни на арлекинов!

В своем последнем завершенном романе «Взгляни на арлекинов!» (1974) великий художник обращается к теме таинственного влияния любви на искусство. С небывалым азартом и остроумием в этих «зеркальных мемуарах» Набоков совершает то, на что еще не отваживался ни один писатель: превращает собственную биографию в вымысел, бурлеск, арлекинаду, заставляя своего героя Вадима Вадимовича N. проделать нелегкий путь длиною в жизнь, чтобы на вершине ее обрести истинную любовь, реальность, искусство. Издание снабжено послесловием и подробными примечаниями переводчика, а также впервые публикуемыми по-русски письмами Веры и Владимира Набоковых об этом романе.


Петр Иванович

Альберт Бехтольд прожил вместе с Россией ее «минуты роковые»: начало Первой мировой войны, бурное время русской революции. Об этих годах (1913–1918) повествует автобиографический роман «Петр Иванович». Его главный герой Петер Ребман – alter ego самого писателя. Он посещает Киев, Пятигорск, Кисловодск, Брянск, Крым, долго живет в Москве. Роман предлагает редкую возможность взглянуть на известные всем события глазами непредвзятого очевидца, жадно познававшего Россию, по-своему пытавшегося разгадать ее исторические судьбы.


Избранное: Куда боятся ступить ангелы. Рассказы и эссе

Э. М. Форстер (1879–1970) в своих романах и рассказах изображает эгоцентризм и антигуманизм высших классов английского общества на рубеже XIX–XX вв.Положительное начало Форстер искал в отрицании буржуазной цивилизации, в гармоническом соединении человека с природой.Содержание:• Куда боятся ступить ангелы• Рассказы— Небесный омнибус— Иное царство— Дорога из Колона— По ту сторону изгороди— Координация— Сирена— Вечное мгновение• Эссе— Заметки об английском характере— Вирджиния Вульф— Вольтер и Фридрих Великий— Проситель— Элиза в Египте— Аспекты романа.